When It Rains
(Quand Il Pleut)
And when it rains,
Et quand il pleut,
On this side of town it touches, everything.
De ce côté de la ville ça touche, tout
Just say it again and mean it.
Dis-le juste encore une fois et pense-le vraiment
We don't miss a thing.
Nous ne manquons rien
You made yourself a bed
Tu t'es fait un lit
At the bottom of the blackest hole (blackest hole)
Au fond du trou le plus noir (Trou le plus noir)
And convinced yourself that
Et tu t'es persuadé
It's not the reason you don't see the sun anymore
Que ce n'est pas à cause de ça que tu ne vois plus le soleil
And oh, oh, how could you do it ?
Et oh, oh, comment peux-tu faire ça ?
Oh I, I never saw it coming.
Oh je, je ne l'ai pas vu venir.
Oh, oh, I need the ending.
Oh, oh, j'ai besoin de connaitre la fin
So why can't you stay
Alors pourquoi ne peux-tu pas attendre
Just long enough to explain ?
Assez longtemps pour m'expliquer ?
And when it rains,
Et quand il pleut,
Will you always find an escape ?
Trouveras-tu toujours un échappatoire ?
Just running away,
Simplement fuir
From all of the ones who love you,
Tous ceux qui t'aiment,
From everything.
Tout
You made yourself a bed
Tu t'es fait un lit
At the bottom of the blackest hole (blackest hole)
Au fond du trou le plus noir (Trou le plus noir)
And you'll sleep 'til May
Et tu dormiras jusqu'au mois de mai
And you'll say that you don't want to see the sun anymore
Et tu diras que tu ne veux plus revoir le soleil
And oh, oh, how could you do it ?
Et oh, oh, comment oses-tu faire ça ?
Oh I, I never saw it coming.
Oh je, Je ne l'ai pas vu venir.
And oh, oh, I need the ending.
Oh, oh, j'ai besoin de connaitre la fin.
So why can't you stay just long enough to explain ?
Alors pourquoi ne peux-tu pas attendre un peu plus longtemps pour m'expliquer ?
Take your time.
Prends ton temps.
Take my time.
Prends mon temps.
Take these chances to turn it around. (take your time)
Saisis ces chances pour tout changer (prends ton temps)
Take these chances, we'll make it somehow
Saisis ces chances, nous le ferons d'une façon ou d'une autre
And take these chances to turn it around. (take my... )
Et saisis ces chances pour tout changer (prends mon... )
Just turn it around.
Change tout
Oh, how could you do it ?
Oh, comment oses-tu faire ça ?
Oh I, I never saw it coming.
Oh je, Je ne l'ai pas vu venir.
Oh, how could you do it ?
Oh, comment oses-tu faire ça ?
Oh I, I never saw it coming.
Oh je, Je ne l'ai pas vu venir.
Oh, how could you do it ?
Oh, comment oses-tu faire ça ?
Oh I, I never saw it coming.
Oh je, Je ne l'ai pas vu venir.
Oh, oh I need an ending.
Oh, Oh, j'ai besoin d'une fin.
So why can't you stay just long enough to explain ?
Alors pourquoi ne peux-tu pas attendre un peu plus longtemps pour m'expliquer ?
You can take your time, take my time.
Tu peux prendre ton temps, prendre mon temps.
Contenu modifié par
Vos commentaires
Longue Vie à PARAMORE <3 :-D