Shallow (Superficiel)
Des paroles qui parlent de la superficialité (evidemment) mais, contrairement à ce que l'on pourrait penser il ne s'agit pas d'une superficialité "mondaine" mais plutôt d'un isolement. L'homme semble être isolé de tout, incapable de changer ce côté superficiel. Si l'on regarde entre les lignes, on se rends compte qu'il s'agit en fait d'une critique de la société qui "draîne" les hommes pour qu'ils soient fonctionnels (et, par extension, superficiels). La toute dernière phrase montre que l'isolement via le PC est, d'une certaine façon, recherchée à la fois par l'homme (puisqu'il ne peut supporter la souffrance et les malheurs qu'il voit dans le monde) et par la société (qui le "draîne" de cette façon pour qu'il soit operationnel à son travail).
Je suis quasiment certain que "drive a stake" est une expression anglophone, mais je n'ai pas trouvé comment la traduire.
I don't remember
Je ne me souviens pas
Did something in my past create a hole ?
Est-ce que quelque chose dans mon passé a créé un trou ?
Don't use your gender
N'utilise pas ton genre
To drive a stake right through my soul
Pour mettre un enjeu autour de mon âme
I live to function
Je vis pour fonctionner
On my own is all I know
La solitude est tout ce que je connais
No friends to mention
Pas d'amis à mentionner
No distractions, nowhere to go
Pas de distractions, nulle part où aller
Shallow, shallow
Superficiel, superficiel
Give it to me
Donne-le moi
Scissors cutting out your anger
Des ciseaux découpent ta colère
Shallow, shallow
Superficiel, superficiel
No good to me, not if you bleed
Pas bon pour moi, pas si tu saignais
Bite your tongue, ignore the splinter
Mords ta langue, ignore l'éclat
This city drains me
Cette ville me vide
Well maybe it's the smell of gasoline
Alors peut-être que c'est l'odeur de l'essence
The millions pain me
Les millions me font souffrir
It's easier to talk to my PC
Il est plus facile de parler à mon PC
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment