Promises Broken (des promesses brisées)
Les paroles reflètent ici surement une tentative de convaincre une femme de rester avec celui qui a écrit la chansons
Streets are filled with broken glass
Les rues sont remplies de morceaux de verre cassés
You get buried by the past, give me just a little taste
Tu t'ai laissé enterrée par le passé, donne moi juste un peu de goût
Lay this mess to waste... take me home
Mêne ce désordre à la perte... rammène-moi à la maison
My mind is racing take me home
Mon esprit s'emballe pour me rammener chez moi
My body's achin'so alone
Mon corps se sent mal tout seul
I'll make you want to stay with me
J'aimerais que tu restes avec moi
Befriended by the enemy... one more time
Être ami avec l'ennemi... une fois de plus
___
___
[chorus]
[refrain]
And every little thing about this tells me
Et toutes les petites choses en rapport me disent
Nothing out there is ever gonna help me
Que rien en dehors n'a pû m'aider
All these words that I heard spoken
Tous ces mots que j'ai entendu dire
Just promises broken now
Sont justes des promesses brisées dorénavant
___
___
Looking outside from my window sill
Je regarde dehors de mon rebord de fenêtre
Throw another coin in the wishing well
Je jette une autre pièce dans le puit à souhaits
You'll never find what you're looking for
Tu ne trouveras jamais ce que tu cherche
Fifteen miles, your dim light shines from so far away
Quinze miles, ta faible lumière brilles de très loin
Your sad smile, is all I see when I say
Ton triste sourire, est tout ce que j'ai vu quand je dis
[chorus]
[refrain]
From the hotel satellite
Depuis l'hotel satellite
Don't look like you're living right
Tu ne vis pas comme tu voudrais
Here's a deal you can't refuse
C'est un marché que tu ne peux refuser
You ain't got as much to lose
Tu ne peux pas avoir plus que ce que tu as perdu
Can you tell your troubles to
Peux-tu raconter tes soucis à
Someone who won't laugh at you, it's all right
Quelqu'un qui ne veux pas rire de toi, c'est d'accord
And as I watch you walk away
Et ce que je vois quand tu marches
Hope a part of you would stay, it's all right
Espère qu'une partie de toi resterais, c'est d'accord
[chorus]
[refrain]
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment