Chiquita Chaser (Chasseur de Chiquita*)
.
Maybe just because I was newly washed like Barandon Walsh
C'est peut etre parce que j'étais très propre comme Brandon Walsh
You took notice of me, you thought I was a rockstar some gangster
Que tu m'a remarqué, tu croyais que j'étais un rockstar, un gangster
Or a bowling star I don't belive you babe
Ou un star du bowling, je ne te crois pas ma chérie
You're not the only one who think I am a chiquita dude
Tu n'est pas la seule à penser que je suis un mec chiquita
Well I'm afraid i'm not that rude
Eh bien j'ai bien peur que je ne sois pas si grossier
I took you to the A-house and even to the punk-palats
Je t'ai ammené a la maison A et même au Punk-palats
Those trips made you throw up and after a few nights you took off
Ces voyages te faisaient vomir, et après quelques soirées tu est partie
To the holm of asp's that's where you belong
Au chène des asp's, c'est là que tu est cencé etre
When it comes to you it's hard to have an open mind
Quand on parle de toi, c'est difficile d'etre ouvert d'esprit
So I just have one advice, to say... .
J'ai donc un seul conseil, c'est dire...
Walt Jabsco, Walt Jabsco now that's what I call rude
Walt Jabasco, Walt Jabasco lui c'est ce que j'appelerai grossier
He's the man hes a super dude.
Lui c'est un sacré type, c'est un mec génial
les bananes "Chiquita" ( ? )
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment