Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Driven Away» par Antonamasia

Driven Away (Emportée Au Loin)

Cette chanson est basée sur le sentiment de détresse et de saleté que l'on peut ressentir suite à une rupture. La narratrice se sent totalement perdue dans ses propres tenèbres et seuls ses "cris (lui) font échos". Elle ne voit même pas l'interêt de trouver la vérité de la cause de tout cela, puisque cela lui semble totalement inutile. On pense donc que l'homme en question était très froid et ne se souciait absolument pas d'elle et de ses sentiments.

Embrace of cold pretentious love, that seals the night
Enlacement d'amour prétentieux froid, qui scèle la nuit
Rejection of your words above, soon gone, the light
Rejection de tes mots supérieurs, bien partie, la lumière

I never wanted what I saw, you gave to me and nothing more
Je n'ai jamais voulu ce que j'ai vu, tu me l'a donné et rien de plus
Your empty arms and hollow eyes, have left me broken
Tes mains vides et tes yeux creux, m'ont abandonnés brisée

[Chorus]
[Refrain]
Echoing are the screams,
Les cris font échos,
From my cries, lost in dreams
Depuis mes larmes, perdues dans des rêves
Through darkness I know that the truth won't be mine
A travers l'obscurité je sais que la vérité ne sera pas mienne
Why try ?
Pourquoi essayer ?

A burdened heart you cared for then, no more, a lie
Un coeur tel un fardeau pour lequel tu t'inquiétais puis, plus rien, un mesonge
A reason for the face of dead
Une raison pour le visage de la mort
You wore, still might
Que tu portais, que tu pourrais encore porter

Again with tears of solitude
A nouveau avec des larmes de solitude
When nothing harming, hurting you
Quand rien de mal, ne te blesse
A word too far, a cut too deep
Un mot trop loin, une entaille trop profonde
Will never heal again
Ne guérira jamais à nouveau

[Chorus]
[Chorus]

Why try, you lie, I die, why try ?
Pourquoi essayer, tu ments, je meurt, pourquoi essayer ?

[Chorus]
[Chorus]

 
Publié par 15164 4 4 6 le 15 juin 2007 à 21h28.
Antonamasia
Chanteurs : Antonamasia

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000