Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Wasted» par Carrie Underwood

Wasted (Gâchée)

La chanson parle ici d'une désillusion d'un couple. Ils se rendent compte que leur histoire touche à leur fin. On ne connaît pas vraiment la raison, à part la lassitude tout simplement. .

PS : Voilà =), n'hésitez pas à me corriger, je traduis du mieux que je peux, mais il est fort probable que je me trompe de temps à autre...

Standing at the back door
Debout devant la porte du fond
She tried to make it fast
Elle a essayé de le faire vite
One tear hit the hard wood
Un larme frappe le bois dur
It fell like broken glass
Elle tombe comme le verre brisé
She said sometimes love slips away
Elle dit que parfois l'amour s'éclipse
And you just can't get it back
Et que tu ne peux pas le rattraper
Let's face it
Il faut l'affronter

For one split second
Pendant une fraction de seconde
She almost turned around
Elle a hésité à faire demi-tour
But that would be like pouring rain drops
Mais ç'aurait été comme des gouttes de pluies torrentielles
Back into a cloud
Retournant dans un nuage
So she took another step and said
Alors elle reprit son chemin et dit
I see the way out and I'm gonna' take it
Je vois la sortie et j'y vais

I don't wanna' spend my life jaded
Je n'ai pas envie de passer ma vie lasse
Waiting to wake up one day and find
Attendant de me réveiller un jour et de constater
That I've let all these years go by
Que j'ai laissé toutes ces années passer,
Wasted
Gaspillées

Another glass of whisky but it still don't kill the pain
Un autre verre de whisky mais ça n'efface toujours pas la souffrance
So he stumbles to the sink and pours it down the drain
Alors il vide la bouteille dans l'évier et laisse le liquide s'évacuer
He says it's time to be a man and stop living for yesterday
Il dit qu'il est temps d'être un homme et d'arrêter de vivre pour hier
Gotta face it.
Il faut faire face

Cause' I don't wanna' spend my life jaded
Je n'ai pas envie de passer ma vie lasse
Waiting to wake up one day and find
Attendant de me réveiller un jour et de constater
That I've let all these years go by
Que j'ai laissé toutes ces années passer,
Wasted
Gaspillées

Oh I don't wanna' keep on wishing, missing
Oh Je ne veux pas rester là à espérer, à me languir
The still of the morning, the color of the night
De l'éternité du matin, la couleur de la nuit
I ain't spending no more time
Je ne veux pas passer plus de temps
Wasted
(à) gâcher

She kept drivin' along
Elle continua à rouler
Till the moon and the sun were floating side-by-side
Jusqu'à ce que la lune et le soleil flottent côte à côte
He looked in the mirror and his eyes were clear
Il se regardait dans le miroir et ses yeux étaient clairs
For the first time in a while
Pour la première fois depuis un bon moment

Hey, yeah,
Hey, yeah,
Oh, I don't wanna' spend my life jaded
Oh, je n'ai pas envie de passer ma vie lasse
Waiting to wake up one day and find
Attendant de me réveiller un jour et de constater
That I've let all these years go by
Que j'ai laissé toutes ces années passer,
Wasted
Gaspillées

Oh I don't wanna' keep on wishing, missing
Oh Je ne veux pas rester là à espérer, à me languir
The still of the morning, the color of the night
De l'éternité du matin, la couleur de la nuit
I ain't spending no more time
Je ne veux pas passer plus de temps
Wasted
(à) gâcher

Oh, I don't wanna' spend my life jaded
Oh, je n'ai pas envie de passer ma vie lasse
Waiting to wake up one day and find
Attendant de me réveiller un jour et de constater
That I've let all these years go by
Que j'ai laissé toutes ces années passer,
Wasted
Gaspillées

Yeah, yeah
Yeah, Yeah
Oh I don't wanna' keep on wishing, missing
Je ne veux pas rester là à espérer, à me languir
The still of the morning, the color of the night
De l'éternité du matin, la couleur de la nuit
I ain't spending no more time
Je ne veux pas passer plus de temps
Wasted
(à) gâcher

 
Publié par 11736 4 4 6 le 2 juillet 2007 à 16h42.
Some Hearts
Chanteurs : Carrie Underwood
Albums : Some Hearts

Voir la vidéo de «Wasted»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Myriam28 Il y a 16 an(s) 7 mois à 15:54
6991 2 4 6 Myriam28 Site web C'est vraiment une très belle chanson d'espoir ! :-) Quant à ta traduction, elle est réussie :) :-°
Caractères restants : 1000