Daniel, Where's The Boat? (Daniel, Où Est Le Bateau?)
Les paroles font sûrement référence au film "Open Water", un film où un couple est abandonné en pleine mer entouré de requins, la femme dit "Daniel, where's the boat ? "
The first time's the last time's the first time in my mind.
La première fois est la dernière fois est la première fois dans ma tête.
Lights will ignite us.
Les lumières vont nous enflammer.
We're all dead.
Nous sommes tous morts.
We're all blood-thirsty killers.
Nous sommes tous des tueurs sanguinaires.
We're all blood-thirsty killers.
Nous sommes tous des tueurs sanguinaires.
We're all blood-thirsty killers.
Nous sommes tous des tueurs sanguinaires.
We're all blood-thirsty killers.
Nous sommes tous des tueurs sanguinaires.
We're all dead
Nous sommes tous morts
We're all dead
Nous sommes tous morts
We're all dead
Nous sommes tous morts
We're all dead
Nous sommes tous morts
We're all dead
Nous sommes tous morts
We're all dead
Nous sommes tous morts
We're all fuckin dead.
Nous sommes tous complètement morts
The first time's the last time's the first time in my mind.
La première fois est la dernière fois est la première fois dans ma tête.
Lights will ignite us.
Les lumières vont nous enflammer.
We're all dead.
Nous sommes tous morts.
(We're all dead. )
(Nous sommes tous morts)
(Lights will... )
(les lumières vont... )
(Lights will... )
(les lumières vont... )
(Lights will... )
(les lumières vont... )
(Lights will... )
(les lumières vont... )
Open water.
Ouvres l'eau.
The tides have shifted like clockwork.
Les marées se sont déplacées comme sur des roulettes
The sharks arrive at dawn.
Les requins arrivent à l'aube.
Open water.
Ouvres l'eau.
The tides have shifted.
Les marées se sont déplacées.
(This is your captain speaking. Please fasten your sse... chh)
(C'est votre capitaine qui vous parle. Sil-vous-plaît attachez votre ceinture... )
Razor cut like a smile. (Straight through. )
Le rasoir coupe comme un sourire (directement à travers. )
Razor cut like a smile. (Straight through. )
Le rasoir coupe comme un sourire (directement à travers. )
Razor cut like a smile. (Straight through. )
Le rasoir coupe comme un sourire (directement à travers. )
Razor cut like a smile.
Le rasoir coupe comme un sourire.
Vos commentaires
^^