I Love You But You're Green (Je t'aime mais tu es inexpérimenté)
Je pensse que dans les 4 premiers paragraphes Pete Doherty parle de son amours imaginaires, son amours d'adolescence qui n'as pas confiance en lui et qui lui qit qu'il ne sait pas ce que c'est l'amour.
Dans le 5° paragraphe il parle certainement des gens qui pendant son adolescence mettait en doute sa place dans la sociéter.
La 2° ligne du 6°paragraphe Pete explique que ces les aventures souvent négatif qui sont raconter dans les paroles de chansons, que c'est aussi la melancolie qui pousse le plus souvent les artistes à ecrire, en utilisant le mot "sang" dans cette phrase il fait certainement allusion à son automutilation, qui tout comme la drogue serait apparament pour lui des sources d'inspirations.
Conclusion dans cette chansson Pete raconte que son amour le trouver trop jeune pour comprendre ce que c'est l'amour.
Merci à Love-muse-ik, de m'avoir ouvert les yeux sur l'histoire de la chanson.
_Cette explication est un avis personnel. _
I was a troubled teen
J'était un ado péoccuper
Who put an advert in a magazine
Qui a mis une annonce dans un magasine
To the annoyance of my imaginary lover
Dans l'attente de mon amour imaginaire
She's doubted my philosophy
Elle doutait de ma philosophie
And this is what she said to me
Et elle m'as dit
Elle a dit oh ! Tu es inexpérimenté
She said oh ! You, you're green
Tu ne sais pas ce que signifie l'amour
You don't know what love means
Oh ! Laisse-moi te dires
Oh ! Let me tell you
Tu joues rose, oh ! ouai
Tickles you pink, oh ! Yeah
Mais tu aimes entendre crier
But it likes to hear you scream
Feu, damnation et lamentations
Fire & damnation, lamentations
A tes amour
For the likes of you
Quand elle part, laissez-la juste s'en aller
When she goes, just let her go
Si elle te dit qu'elle part
If she says she's going
Vous assurez-vous juste qu'elle part
Just make sure she goes
Assurez-vous qu'elle part
Make sure she goes
J'était un ado péoccuper
I was a troubled teen
Déranger-moi seulement quand je rêvasse
Untroubled only in my daydreams
Dans l'attente d'une autre personne
To the annoyance of somebody another
Mettez en doute mon intégrité
Questioned my integrity
C'est ce qu'ils m'ont dit
And this is what they said to me
Oh ! Vous serez bientôt en haut, là où vous appartenez
Oh ! You, you'll soon be up where you belong
Mais c'est seulement le sang des coeurs brisés qui écrit les mots de chaques chansons
But it's only blood from broken hearts that writes the words to every song
Oh un sourire béatifique
Oh ! A beatific smile
Pour les flagorneurs et serviteurs
For the fawners and the servants
Oh ! moi, mais seulement moi, seulement
Oh but I, only I, only I
Je peux voir les serpents
I can see the serpents
Oh, vous êtes verts
Oh ! You, you're green
Tu joues rose, oh ! ouai
Tickles you pink, oh ! Yeah
Mais il aime vous entendre crier
But it likes to hear you scream
Feu, damnation et lamentations
Fire & damnation, lamentations
A tes amour
For the likes of you
Quand elle part, laissez-la juste s'en aller
When she goes, just let her go
Si elle te dit qu'elle part
If she says she's going
Vous assurez-vous juste qu'elle part
Just make sure she goes
Assurez-vous qu'elle part
Make sure she goes
Quand elle part
When she goes
Vous la laissez juste partir
You just let her go
Si elle te dit qu'elle part
If she says she's going
Assurez-vous qu'elle part, assurez-vous qu'elle part.
Make sure she goes, make sure she goes.
Vos commentaires
Sinon, j'aime bien cette chanson, peut-être un peu trop lente à mon goût mais elle est pas mal.
Pete Doherty <3
Puis Pete Doherty c'est le meilleur >:-)
Sinon, il me tarde la sortie de l'album de reprise des Beatles (Pete+carl à nouveau réunis <3 ) <:-)
Persso soir je me met à la lecture de "Boys in the Band" l'histoire romancé de Pete & Carl, je sais pas si vous connaisez ?!
Sinon la chanson est dispo en lien sur free-pete.sky en page 25je crois. je ne remercierai jamais assez ce blog pour toutes les infos! :-D