Werewolf (Loup-Garou)
Il n'y a pas encore d'explication pour cette chanson
Oh the werewolf, oh the werewolf
Oh le loup-garou, oh le loup-garou
Comes stepping along
Arrive en marchant
He don't even break the branches where he's gone
Il ne casse même pas les branches quand il part
Once I saw him in the moonlight, when the bats were a flying
Je l'ai vu une fois au clair de lune, quand les chauve-souris étaient de sortie
I saw the werewolf, and the werewolf was crying
J'ai vu le loup-garou, et le loup-garou pleurait
Cryin' nobody knows, nobody knows, body knows
Des pleurs que personne ne connait, personne ne sait, ne sait
How I loved the man, as I teared off his clothes
Comme j'aimais cet homme, tandis que je déchirais ses habits
Cryin' nobody know, nobody knows my pain
Des pleurs que personne ne connait, personne ne connaît ma douleur
When I see that it's risen; that full moon again
Quand je la vois s'élever; encore cette pleine lune
For the werewolf, for the werewolf has sympathy...
Car le loup-garou, car le loup-garou a de la compassion...
For the werewolf, somebody like you and me.
Car le loup-garou est quelqu'un comme toi et moi.
And only he goes to me, man this little flute I play
Et il vient seulement à moi, répondant à cette petite flûte dont je joue
All through the night, until the light of day, and we are doomed to play
Toute la nuit, jusqu'à la lueur du jour, et nous sommes condamnés à jouer
For the werewolf, for the werewolf, has sympathy
Car le loup-garou, car le loup-garou a de la compassion
For the werewolf, somebody like you and me.
Car le loup-garou est quelqu'un comme toi et moi.
Vos commentaires