Himmel Hilf (Le Ciel Aide)
.
Niemals fragst du nach
Personne ne te demandes
Niemals fragst du worum es geht
Personne ne te demandes jamais pour quoi ça va
Stundenlang noch wach
Pendant des heures encore éveillé
Weil sich alles in meinem Kopf dreht
Parce que tout dans ma tête est toujours claire
Immer wieder klar
Les rêves sont le passé
Träume sind Vergangenheit
C'est vraiment la vérité
Ist es wirklich wahr
Ils sont partis déjà si vite
Sind wir wirklich schon so weit weg
La plupart du temps c'est sans importance ou je vais
Meistens ist es ganz egal wohin ich geh
Je sors par la même porte.
Ich komm aus der gleichen Tür heraus
Ces petits jeux me font plutôt mal
Diese Spielchen tun mir ziemlich weh
Refrain :
Refrain :
Le ciel aide, où irais-je cette nuit ?
Himmel hilf, wohin treibt's mich heut Nacht ?
Aucune question, loin d'ici
Keine Frage, weg von hier
Je sais précisément, je n'ai pas réfléchi
Ich weiß ganz genau ich hab nicht nachgedacht
Mais je veux être loin de toi
Trotzdem will ich weg von dir
C'est seulement un sentiment.
Es ist nur ein Gefühl
Qui me dit ce que je ne veux pas
Das mir sagt was ich nicht will
Je suis complètement cassé
Bin total aufgewühlt
Je me lève maintenant et je ne suis plus calme, tu attends trop
Ich steh jetzt auf und bin nicht mehr still du erwartest zu viel
Je ne peux pas être tout pour toi
Ich kann nicht alles für dich sein
Bien que je périsse
Obwohl ich dir verfiel
Mon monde est trop petit pour toi
Ist meine Welt für dich zu klein
La plupart du temps c'est pas important ou je vais
Meistens ist es ganz egal wohin ich geh
Je sors par la même porte.
Ich komm aus der gleichen Tür heraus
Ces petits jeux me font plutôt mal
Diese Spielchen tun mir ziemlich weh
Refrain
Refrain
Une question seulement
Eine Frage nur
Il y avait tout mais quelque chose me manquait
War doch alles was mir fehlt
Car est-ce trop ?
Ist es denn zuviel ?
Je ne me comprends pas
Dass ich es selber nicht versteh
Une question seulement
Eine frage nur
Il y avait tout mais quelque chose me manquait
War doch alles was mir fehlt
C'est vraiment trop ?
Ist es denn zuviel ?
De me demander ce que je veux ?
Mich mal zu fragen, was ich will ?
La plupart du temps c'est pas important ou je vais
Meistens ist es ganz egal wohin ich geh
Je sors par la même porte.
Ich komm aus der gleichen Tür heraus
Ces petits jeux me font plutôt mal
Diese Spielchen tun mir ziemlich weh
Refrain
Refrain
Vos commentaires
vive le rock allemand !!!!
Nevada Tan--> Panik! <3