Red Apple (Pomme Rouge)
Cette chanson est relativement noire, sombre : fantôme, noirs, veuve... etc
Elle exprime un désir de s'évader, s'évader dans l'au-delà, voire même un désir de mourir.
Le fait de faire référence à la pomme peut nous amener à penser à la pomme empoisonnée. On retrouve là une connotation péjorative, négative.
Le coeur, le centre de la chanson se trouve à mon avis dans le couplet où Cat Power parle du "fantôme de son mari" (en effet elle ne répète ce couplet qu'une seule fois, alors que les autres sont chantés au moins 2 fois). La chanson prend là tout son sens : trahison ? mort d'un mari ?
Bref, il y a sans aucun doute une histoire d'amour ayant échoué, s'étant interrompue par un événement grave, triste.
I went down to the river
J'ai descendu la rivière
To meet the widow
Pour rencontrer la veuve
She gave me an apple
Elle m'a donné une Pomme
And it was red
Et elle était rouge
I slept in her black arms
J'ai dormi dans ses bras noirs
For a century
Pendant un siècle
She wanted nothing in return
Elle ne voulait rien en retour
I gave her nothing in return
Je ne lui ai rien donné en retour
The ghost of her husband
Le fantôme de son mari
Beautiful as a horse
Beau comme un cheval
Pulled up an apple cart
A soulevé un chariot de pommes
Full of millions of red apples for us [x2]
Rempli de millions de pommes rouges pour nous[x2]
J'ai descendu la rivière
I went down to the river
Pour rencontrer la veuve
To meet the widow
Elle m'a donné une Pomme
She gave me an apple
Et elle était rouge
And it was red
J'ai dormi dans ses bras noirs
I slept in her black arms
Pendant un siècle
For a century
Elle ne voulait rien en retour
She wanted nothing in return
Je ne lui ai rien donné en retour
I gave her nothing in return
J'ai descendu la rivière
I went down to the river
Pour rencontrer la veuve
To meet the widow
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment