Freaks (Phénomènes)
.
Ready ?
Prêt ?
Huh, okay my dick is small this time
Bon, ok ma bite est petite cette fois-ci
My dick is messin' up your call
Ma bite est en train de bousiller ton appel
So, make her think that maybe you'll survive
Alors, fais-lui croire que peut-être tu survivras
Well, if you can't do that at least I take a little to the bridge
Eh bien, si tu ne peux pas faire ça au moins je prendrai un peu jusqu'au pont
Yes shit that straight up,
Oui de la bonne merde,
Yes, they're pissin' me off to the point to get it out,
Oui, ils me font chier jusqu'au bout,
And screw all the fats that doing shit,
Et baisent tous les gros qui font de la merde,
Fuck, what, its getting body going down what, what
Putain, quoi, son corps se meure quoi, quoi
What it, it's nothing but crazy shit, so we're gonna say...
C'est quoi, rien d'autre qu'une putain de merde, alors nous dirons...
And too many people
Et trop de gens
And too many freaks
Et trop de monstres
And too many eyeballs starin' at me
Et trop de globes occulaires fixés sur moi
Well there's too many people
Eh bien il y a trop de gens
And too many freaks
Et trop de monstres
Too many eyeballs starin' at me
Trop de globes occulaires fixés sur moi
Go !
Va !
Well okay maybe if I'd a give it what you'd got,
Eh bien ok peut-être que si je donnais ce que tu as,
And say what's true yo, but if it is a note, let's get it on flow,
Et que je disais la vérité yo, mais si c'est une note, laisse-le dans le courant,
I've got to wait for mine, they say which you gotta which you don't know,
Je dois attendre pour le mien, ils te disent ce que tu dois faire ce que tu ne sais pas,
It don't matter to me, say, a girl's about to wet her thing,
Je m'en fiche, dis, une fille est sur le point de mouiller,
Won't smile for gus, but don't give fuck,
Je ne sourirai pas pour lui, mais je m'en fous,
Singin' about the word, the bounce to get down and it's all,
Chantant les mots, le saut de trop et c'est tout,
But then get that your mouth with it hey for one more time...
Mais ensuite prends-ça dans la gueule avec ça eh encore une fois...
Because there's too many people
Parce qu'il y a trop de gens
And too many freaks
Et trop de monstres
Too many eyeballs staring at me
Trop de globes occulaires fixés sur moi
Huh there's too many people
Euh il y a trop de gens
And too many freaks, yeah
Et trop de monstres, ouais
And too many eyeballs staring at me
Et trop de globes occulaires fixés sur moi
Well there's too many people
Eh bien il y a trop de gens
And too many freaks
Et trop de monstres
Too many eyeballs staring at me
Trop de globes occulaires fixés sur moi
Well there's are too many people
Eh bien il y a trop de gens
And too many freaks, well
Et trop de monstres
And too many eyes balls staring at me
Et trop de globes occulaires fixés sur moi
Good wish Mmhmm Yeah
Bon souhait Mmhmm Ouais
Decide (these eyes ? )
Choisis (ces yeux ? )
There are too many people
Il y a trop de gens
And too many freaks
Et trop de monstres
Too many eyeballs staring at me
Trop de globes occulaires fixés sur moi
Huh and too many people yeah
Euh et trop de gens ouais
And too many people freaks
Et trop de gens pètent les plombs
And too many eyeballs staring at me
Et trop de globes fixés sur moi
Well there are too many people
Eh bien il y a trop de gens
They're too many freaks
Il y a trop de monstres
And too many eyeballs staring at me
Et trop de globes occulaires fixés sur moi
For feeling
Pour le sentiment
Uno, dos, tres, quatro !
Un, deux, trois, quatre !
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment