Break Away
(Je m'échappe)
I've got other plans today
J'ai d'autres plans aujourd'hui
Don't need permission anyway
Je n'ai besoin d'aucune permission
Cause here i'm standing after all
Car malgré tout je suis debout ici
With my back against the wall
Avec mon dos contre le mur
Against the wall
Contre le mur
I put all the blame on you
J'ai mis tous les torts sur toi
About me, and all that I went through
À propos de moi, et tout ce que j'ai traversé
You don't give me any choice
Tu ne me laisses aucun choix
Now i'm gonna make some noise
Maintenant je vais faire beaucoup de bruit
Make some noise
Faire beaucoup de bruit
I feel so claustrophobic here
Je me sens si claustrophobe ici
Wacht out
Regarde ailleurs
Now you better disappear
Maintenant, tu ferais mieux de disparaitre
You can't make me stay
Tu ne peux pas me faire rester
I'll Break away
Je vais m'échapper
Break away
Je m'échappe
I'm warming you don't follow me
Je t'avais prévenu de ne pas me suivre
I won't miss you, can't you see
Tu ne me manqueras pas, tu ne peux pas le voir
What you wanted, it didn't work
Qu'est-ce que tu cherches, ça ne marchera pas
Go on digging in the dirt
Continue à te cacher dans la boue
In the dirt
Dans la boue
Cold sweat on your brow
Une sueur froide sur ton front
Now you can hear me shout
Maintenant tu peux m'entendre tirer
Your world is about to distruct
Ton monde est sur le point d'être détruit
Cause now i'm gonna pull the plug
Car maintenant je vais retirer la prise
Pull the plug
Tirer la prise
No more counting all your lies
Je ne compte plus tes mensonges
No more waiting for your goodbye
Je n'attends plus tes aurevoirs
It's too late
C'est trop tard
Much too late
Vraiment trop tard
You are like a bitter pill
Tu es comme une mauvaise pillule
That I had to take against my will
Que je devais prendre contre mon gré
___________
Note : Cette chanson, tout comme l'était Schrei, est un cri de révolte :
Now i'm gonna make some noise
Maintenant je vais faire beaucoup de bruit
Now i'm gonna pull the plug
Maintenant je vais retirer la prise
La chanson est pleine de rancoeur, reproches et colère :
You are like a bitter pill, that i had to take against my will
Tu es comme une mauvaise pillule que je devais prendre contre mon gré
Forte envie de faire partir ce qui gène :
Now you better disappear
Maintenant tu ferais mieux de disparaitre
Vos commentaires
<3 Tokio Hotel <3
SiinOn, par rappOrt à la versiiOn allemande, je l'ai plus écOutée car je cOmprenaiit ce qu'iil diisaiit ^^. Maiis la verssiOn allemande, je l'écOute aussi et elle est très biien maiis maintenant, j'aii biien apriis l'anglaiise dOnc... :-D