Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Save Me» par Aimee Mann

Save Me (sauve moi)

En 1999 un Oscar lui est décerné pour la chanson Save Me, qui figure sur la bande originale du film Magnolia. dans cette chanson calme parle d'une femme qui attend son homme pour qu'il vienne la sauver

Au 1er couplet elle lui explique comment il peut etre l'homme idéal d'une femme qui souffre de problèmes

@ suivre l'explication

You look like... a perfect fit,
Tu semble... correpondre parfaitement
For a girl in need... of a tourniquet
à une fille qui a besoin d'un tourniquet
But can you save me ?
Mais peux tu me sauver ?
Come on and save me...
Viens et sauve moi...
If you could save me,
Si tu peux me sauver
From the ranks of the freaks,
Des rangs des phénomènes
Who suspect they could never love anyone.
Qui prétendent qu'ils ne pourront jamais aimer personne

'Cause I can tell... you know what it's like.
Car je peux dire... Tu sait à quoi ca ressemble
A long farewell... of the hunger strike.
Un long adieu... d'une grève de la faim
But can you save me ?
Mais peut tu me sauver ?
Come on and save me...
Viens et sauve moi...
If you could save me,
Si tu peux me sauver,
From the ranks of the freaks,
Des rangs des phénomènes
Who suspect they could never love anyone.
Qui prétendent qu'ils ne pourront jamais aimer personne

It struck me down, a Greyhound,
Ca me terasse, un lévrier
Like Peter Pan, or Superman,
Comme peter pan ou superman
You have come... to save me.
Tu doit venir... pour me sauver
Come on and save me...
Viens et sauve moi...
If you could save me,
Si tu peux me sauver,
From the ranks of the freaks,
Des rangs des phénomènes
Who suspect they could never love anyone,
Qui prétendent qu'ils ne pourront aimer personne
Except the freaks,
Sauf les phénomènes
Who suspect they could never love anyone,
Qui prétendent qu'ils ne pourront jamais aimer personne
But the freaks,
Mais les phénomènes
Who suspect they could never love anyone.
Qui prétendent qu'ils ne pourrontjamais aimer personne

Come on and save me...
Viens et sauve moi... .
Why don't you save me ?
Pourquoi tu ne me sauve pas ?
If you could save me,
Si tu peux me sauver,
From the ranks of the freaks,
Des rangs des phénomènes
Who suspect they could never love anyone,
Qui prétendent qu'ils ne pourrontjamais aimer personne
Except the freaks,
Sauf les phénomènes
Who suspect they could never love anyone,
Qui prétendent qu'ils ne pourrontjamais aimer personne
Except the freaks,
Sauf les phénomènes
Who could never love anyone
Qui pourront jamais aimer personne

 
Publié par 11901 4 4 6 le 28 juin 2007 à 15h38.
Bachelor N.2 (1999)
Chanteurs : Aimee Mann
Albums : Bachelor N.2

Voir la vidéo de «Save Me»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

shalomloulinette Il y a 17 an(s) 7 mois à 21:26
5285 2 2 4 shalomloulinette Une de mes preferees avec "it's not" and "you could make a killing" :-)
Heartdieclo Il y a 16 an(s) 8 mois à 18:22
5416 2 2 6 Heartdieclo sublime chanson <3 je suis tombé sous son charme :'-)
Caractères restants : 1000