Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Ima Made Nando Mo» par The Massmissile

Ima Made Nando Mo (Beaucoup de fois jusqu'à maintenant)

La chanson ci-dessus parle d'un jeune garçon (Naruto), qui apres avoir connu les moments les plus sombres lors de son enfance, a su se relever la tête haute et apprécier la vie.

Ima Made Nandomo
Beaucoup de fois jusqu'à maintenant

Gaman no renzoku dattaro kokoro de naiteita ndarou
C'était peut-être du sang-froid, tu pleurais peut-être intérieurement.
Jibun de kimeta sono yume dake wa yuzurenai ndarou ?
Ne peux-tu pas abandonner le rêve que tu as toi-même choisi ?

Kurushi nda kazu nanka yori utagatta kazu nanka yori
Plus que le nombre de fois que j'ai souffert, ou que j'ai douté,
Waratta kazu ya shinjita kazu ga
Je veux rire et faire confiance aux autres,
Sukoshi dake ooi jinsei de arimasu you ni
Je prie pour que cela arrive.

Wakiyaku dakedo kage no hito dakedo
Même si j'étais toujours mis de côté, même si j'étais qu'une ombre,
Yume to mukiau toki kurai
Laisse moi être au centre quand je rêve,
Man naka ni isasete shoujiki ni isasete
Laisse moi être honnête.

Ima made nandomo nan toka akiramezu ni
Souvent, je n'abandonnais pas.
Ima made nandomo tachi agatte kita janai ka
Souvent, je me levais encore, n'est-ce pas ?
Ima made nandomo bokura
Souvent, nous nous faisons tous confiance.
Nandomo shinjite nandomo yume mite
Souvent, j'ai rêvé.
Nandomo...
Souvent...

Ima made nandomo baka o mite kita janai ka
Souvent, j'ai vu des choses stupides.
Ima made nandomo hito no kage ni tatte kita janai ka
Souvent, je me tenais dans l'ombre d'un autre.
Saa shuyaku da yo jibun no yume kurai
Maintenant je suis le personnage principal,
Wagamama de isasete
Laisse moi être égoïste.

Iron na mono kara nigedashite
Je voulais m'échapper de plein de choses,
Sono ketsudan o sakiokori ni shita
Je mets fin à cette décision.
Sono yume dake wa sono yume dake wa
Mais pour ce rêve... Mais pour ce rêve...
Sono yume dake wa...
Mais pour ce rêve...

Wakiyaku nante mou takusan da
Je n'en peux plus d'être un personnage secondaire.
Yume to mukiau toki kurai
Quand je rêve, laisse moi être au centre, laisse moi être honnête.
Man naka ni isasete shoujiki ni isasete
Laisse moi quitter le rôle de personnage secondaire
Wakiyaku janakutte shuyaku de iyouze
Pour devenir personnage principal.

Ima made nandomo nan toka akiramezu ni
Souvent, je n'abandonnais pas.
Ima made nandomo tachi agatte kita janai ka
Souvent, je me levais encore, n'est-ce pas ?
Ima made nandomo bokura
Souvent, nous nous faisons tous confiance.
Nandomo shinjite nandomo yume mite
Souvent, j'ai rêvé.
Nandomo...
Souvent...

Tsuranuku tame ni iroiro mageta
Pour briser le sceau, je me suis souvent courbé.
Shinjiru tame ni utagatte kita
Pour faire confiance à quelqu'un, j'ai beaucoup douté.
Mamotteku tame ni hito o kizutsuketa
Pour protéger quelqu'un, j'ai beaucoup blessé.
Ima made nandomo nandomo
Souvent...

Ima made nandomo baka o mite kita janai ka
Souvent, j'ai vu des choses stupides.
Nandomo hito no kage ni tatte kita janai ka
Souvent, je me tenais dans l'ombre d'un autre.
Saa shuyaku da yo jibun no yume kurai
Maintenant, je suis le personnage principal,
Wagamama de isasete
Laisse moi être égoïste.

Nandomo... nandomo
Souvent... souvent...

 
Publié par 5449 2 2 5 le 9 juin 2007 à 12h54.
Chanteurs : The Massmissile
Albums : [Single]

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

ColdMonarc Il y a 17 an(s) 6 mois à 03:45
5917 2 3 5 ColdMonarc J'adore cette chanson!! <3 !!
Et je dis merci pour la trad :-\

N'empèche je sais si ça le fais de dire "laisse être égoïste" :-/ ...Je préfère celle qui "n'en fait qu'à ta tête" :-P

Enfin bon voilà ce n'est que mon avis ;-)

En tout cas bon boulot et merci encore <3 :-P :-° :-D
Caractères restants : 1000