Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Light Pollution» par Bright Eyes

Light Pollution (Légère Pollution)

Visitez CONOR-ONLINE (http : //conor-online. new. fr) pour les traductions des chansons de Conor Oberst (Bright Eyes).

John A. Hobson was a good man
John A. Hobson était un homme bon
He used to loan me books and mic stands
Il avait l'habitude de me prêter des livres et des pieds de micro
He even got me a subscription
Il m'avait même obtenu un abonnement
To the Socialist Review
Pour la Revue Socialiste
Listening to records in his basement
Il écoutait des disques dans sa cave
Old folk songs about the government
Des vieilles chansons folk parlant du gouvernement
"It's love of money, not the market"
" C'est l'amour de l'argent, pas le marché "
He said, "these fuckers push on you"
Il disait, " ces cons t'influencent "

"And freedom yells, it don't cry
" Et la liberté hurle, elle ne pleure pas
Whatever sells will decide
Qu'importe ce qui sera décidé
But there's no hell when you die
Mais il n'y a pas d'enfer quand tu meures
So don't look so worried"
Alors n'aie pas l'air si inquiet. "

He got a night life, lost his day job
Il a commencé à sortir la nuit, il a perdu son travail de jour
Pushing papers, swinging pendulums
Promouvoir des journaux, balancer des pendules
Anything to serve a function
N'importe quoi pour servir à quelque chose
Or to occupy some time
Ou pour occuper son temps

You gotta earn this living somehow
Tu dois gagner ta vie, d'une manière ou d'une autre
You're good as dead without a bank account
Tu es aussi bien que mort sans un compte en banque
But it's funny how alive he felt down
Mais c'est amusant combien il s'est senti vivant, au plus bas
In that unemployment line
Dans cette queue de chômeurs

With all that trash at his feet
Avec toutes ces ordures à ses pieds
The pools of piss in the street
Les flaques de pisse dans les rues
All of that filthy empathy
Toute cette abjecte empathie
For the way we're feeling
Pour la manière dont nous nous sentons

The billboards shade
Les panneaux d'affichage faisaient de l'ombre
The flags they wave
Les drapeaux flottaient
The anthem was playing loud
L'hymne était jouée, fort
The baseball game was letting out
Le jeu de baseball était en train de se finir

And all at once
Et tout à coup
He saw the dust
Il a vu la poussière
And heard every tiny sound
Et a entendu chaque moindre son
Got in his truck and turned around
Est remonté dans son camion, et a pris le virage

Drove out through the crowd and the cops
Il a roulé à travers la foule et les policiers
Drove out past that center mall
Il a roulé à travers le centre commercial
Drove out past that sickening sprawl
Il a roulé à travers ces maladifs ghettos
Out past that fenced in crawl
Roulé à travers cette barrière

And maybe he lost control
Et peut-être a-t-il perdu le contrôle
Fucking with the radio
En s'énervant sur sa radio
But I bet the stars seemed so close
Mais je suis sûr que les étoiles semblaient très proches
At the end
A la fin
At the end
A la fin
At the end
A la fin

 
Publié par 186261 4 4 6 le 4 juin 2007 à 19h36.
Digital Ash In A Digital Urn (2005)
Chanteurs : Bright Eyes

Voir la vidéo de «Light Pollution»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000