Out Of Breath (Hors d'Haleine)
On peut voir cette chanson comme l'ouverture de l'histoire que racontent les autres morceaux de l'album.
Le premier couplet installe, en quelque sorte, le décor dans lequel vit (je pense) "le garçon perdu" dont il est fait mention dans l'album.
A broken window,
Une fenêtre brisée,
An open door,
Une porte ouverte,
A cold wind blowing,
Un souffle de vent froid,
Some leaves strewn about the floor,
Des feuilles jonchent le sol,
Rain drops falling down from the ceiling,
La pluie tombe du plafond,
A wall with cracking paint
Un mur avec de la peinture craquelée
Something dead in the sink
Quelque chose de mort dans l'évier
Is this world lost ?
Ce monde est-il perdu ?
Where's common sense ?
Où est le bon sens ?
Nothing more to say
Rien de plus à dire
I cannot believe my eyes !
Je ne peux en croire mes yeux !
Is this world a ghost,
Ce monde est-il un fantôme,
A dead man waiting,
Un homme mort qui attend,
A forgotten king ?
Un roi oublié ?
I can not believe my eyes ! (I don't know ! )
Je ne peux en croire mes yeux ! (Je ne sais pas ! )
I'm out of breath
Je suis hors d'haleine
Is that the better life that you promised ?
Est-ce ça, la vie meilleure que tu as promis ?
I'm out of breath
Je suis hors d'haleine
I don't want to realize it is hopeless
Je ne veux pas prendre conscience que c'est sans espoir
Are better days to come ?
Y a-t-il de meilleurs jours à venir ?
Is that life changing ?
Cette vie est-elle en train de changer ?
Will I find my breath again ?
Retrouverai-je à nouveau mon souffle ?
I feel drained
Je me sens drainé
I feel drained
Je me sens drainé
From fighting fears each day
De combattre ces peurs chaque jour
I feel drained
Je me sens drainé
I feel drained
Je me sens drainé
Who could accept to live this way ?
Qui pourrait accepter de vivre de cette façon ?
I'm so tired of feeling ashamed
Je suis si las de me sentir honteux
Of living this way
De vivre de cette façon
Vos commentaires