In Another Life (Dans Une Autre Vie)
I remember our first kiss
Je me rappelle de notre premier baiser
The butterflies, I know you felt them too
Les papillons, je sais que tu les as ressentis aussi
I can still taste your lips
J'ai le souvenir du goût de tes lèvres
That night I wrapped up all my love in you
Cette nuit où je t'ai enveloppée d'amour
But deep inside I always knew
Mais au fond de moi j'ai toujours su
The sadness around you was deadly
Que la tristesse qui t'entourait était mortelle
I must hate myself
Je devrais me détester
'Cause I also knew one day you'll destroy me
Parce que je savais aussi qu'un jour tu me détruirais
But there's something I've got to know
Mais il y a quelque chose que je veux savoir
(before we say goodbye)
(avant que nous nous disions au revoir)
Will I ever see you again ?
Est-ce qu'on se reverra un jour ?
(somewhere in another life)
(quelque part dans une autre vie)
I remember our first fight
Je me rappelle notre première dispute
Your skeletons were all up over you
La mort rôdait autour de toi
I can still taste that night
J'ai le souvenir de cette nuit
When you told me you'd been beat up and abused
Où tu m'as dit que tu avais été battue et violée
You'd hide it all
Tu cachais tout à l'intérieur de toi
Bruised mouths don't talk
Les bouches brisées ne parlent pas
It's not your fault
Ce n'est pas de ta faute
It was never your fault
Ça n'a jamais été de ta faute
It's an evil world for an innocent girl
C'est un monde trop noir pour une fille innocente
It's not your fault
Ce n'est pas de ta faute
It was never your fault
Ça n'a jamais été ta faute
But there's something I've got to know
Mais il y a quelque chose que je veux savoir
(before we say goodbye)
(avant que nous nous disions au revoir)
Will I ever see you again ?
Est-ce qu'on se reverra un jour ?
(somewhere in another life)
(quelque part dans une autre vie)
I'm going to try to be okay
Je vais essayer d'aller bien
(but I need you to know)
(mais je veux que tu saches)
Wherever you are now
Où que tu sois maintenant
(that here you were adored)
(qu'ici je t'ai aimée)
You were always great at running away
Tu as toujours eu du talent pour t'enfuir
But you said "forever"
Mais tu as dit "pour toujours"
You promised "forever"
Tu as promis "pour toujours"
I forgive you
Je te pardonne
I've forgiven you
Je t'ai pardonnée
And now I just miss you
Et maintenant tu me manques
I'll always remember you
Je me rappellerai toujours de toi
Go !
Allez !
Oh, sleep in peace
Oh, repose en paix
But there's something I've got to know
Mais il y a quelque chose que je veux savoir
(before we say goodbye)
(avant que nous nous disions au revoir)
Will I ever see you again ?
Est-ce qu'on se reverra un jour ?
(somewhere in another life)
(quelque part dans une autre vie)
I'm going to try to be okay
Je vais essayer d'aller bien
(but I need you to know)
(mais je veux que tu saches)
Wherever you are now
Où que tu sois maintenant
(that here you were adored)
(qu'ici je t'ai aimée)
Vos commentaires