Loving You Is A Dirty Job (But Somebody's Gotta Do It) (feat. Todd Rundgren) (T'Aimer Est Un Sale Boulot (Mais Quelqu'un Doit Le Faire))
Il n'y a pas encore d'explication pour cette chanson
When the sky is falling and you're looking round for somewhere to hide
Quand le ciel tombe et que tu cherches autour de toi où te cacher
Did you ever call out to someone
As-tu déjà appelé quelqu'un
Did you ever call out to me, I've never been gone-
M'as-tu déjà appelée, je ne suis jamais partie-
I've been right here by your side
J'ai été là à tes côtés
There ain't nothin' but clouds
Il n'y avait rien d'autre que des nuages
There ain't nothin' but clouds in your eyes
Il n'y avait rien d'autre que des nuages dans tes yeux
Why don't you believe it when you finally found the truth
Pourquoi ne la crois-tu pas quand tu trouves enfin la vérité
You've been drinking poison water from the fountain of youth
Tu n'as fait que boire de l'eau empoisonnée de la fontaine de jouvence
Why don't you stop tearing up everyone you need the most
Pourquoi n'arrêtes-tu pas de déchirer ceux dont tu as le plus besoin
You're so busy trying to get even
Tu es tellement occupé à essayer d'être quitte
You never even try to get close
Que tu n'as même pas essayé d'être proche
I can't explain it away
Je ne peux pas l'expliquer
It doesn't make any sense
Ça n'a aucun sens
To know what it's like
Pour savoir ce que c'est
I guess you gotta go through it
Je suppose que tu dois le vivre
It doesn't matter baby
Ça n'a pas d'importance chéri
Loving you's a dirty job
T'aimer est un sale boulot
But somebody's gotta do it
Mais quelqu'un doit le faire
There were times when we'd never fake it
Il y avait des fois où nous ne faisions jamais semblant
There were times when we'd always make it
Il y avait des fois où nous le faisions tout le temps
There were times when we'd take it to the limit
Il y avait des fois où nous éprouvions nos limites
And we'd never, never, ever leave each other alone
Et où nous ne nous abandonnions jamais l'un l'autre
We were flesh and blood and bone
Nous étions chair, sang, et os liés
There were times we had it all
Il y avait des fois où nous avions tout ça
There were times we had it all
Il y avait des fois où nous avions tout ça
There were times when we took our chances
Il y avait des fois où nous tentions le coup
There were times we were damn good dancers
Il y avait des fois où nous étions de sacrés bons danseurs
There were times when we heard all the answers
Il y avait des fois où nous écoutions toutes les réponses
In the beating of the drummer and the riches of the rock and the roll
Dans le battement de tambour et les richesses du rock 'n roll
I can see right through your soul
Je peux voir clair à travers ton âme
There were times we had it all
Il y avait des fois où nous avions tout ça
There were times we had it all
Il y avait des fois où nous avions tout ça
If your fears could only be forgotten
Si tes peurs pouvaient seulement être oubliées
We could pull all of the barriers down
Nous pourrions abattre toutes les barrières
Would you follow your dreams' desire ?
Suivrais-tu les désirs de tes rêves ?
Would you follow your secret dreams and forbidden fire ?
Suivrais-tu tes rêves secrets et le feu interdit ?
Let's just peel out of this town
Allons nous en de cette ville
It's been nothing but dreams
Ce n'était rien d'autre que des rêves
It's been nothing but dreams until now
Ce n'était rien d'autre que des rêves jusqu'à maintenant
You're never gonna see it
Tu ne le verras jamais
You got your head stuck in the sand
Tu as ta tête enfouie dans le sable
It's the land of the free and easy Street
C'est le pays des rues libres et faciles
It's the home of the damned
C'est la maison des damnés
You're never gonna see it
Tu ne le verras jamais
You better open up your eyes
Tu ferais mieux d'ouvrir tes yeux
You're the only one who's left-
Tu es le dernier restant-
Who's gonna believe all your lies
Qui croira à tous tes mensonges
I can't explain it away
Je ne peux pas l'expliquer
It doesn't make any sense
Ça n'a aucun sens
To know what it's like
Pour savoir ce que c'est
I guess you gotta go through it
Je suppose que tu dois le vivre
It doesn't matter baby
Ça n'a pas d'importance chéri
Loving you's a dirty job
T'aimer est un sale boulot
But somebody's gotta do it
Mais quelqu'un doit le faire
There were times when our bodies glistened
Il y avait des fois où nos corps brillaient
There were times that we can't stop missing
Il y avait des fois où nous nous manquions sans cesse
There were times that we'd lay in bed and listen
Il y avait des fois où nous restions au lit et écoutions
To the pounding, pounding chorus of our desperate hearts
Le pesant, pesant refrain de nos coeurs désespérés
Nothing could have torn us apart
Rien n'aurait pu nous séparer
There were times we had it all
Il y avait des fois où nous avions tout ça
There were times we had it all
Il y avait des fois où nous avions tout ça
There were times when we fought like tigers
Il y avait des fois où nous nous disputions comme des tigres
There were times we were damn good liars
Il y avait des fois où nous étions de sacrés bons menteurs
There were times we extinguished every fire
Il y avait des fois où nous éteignions chaque feu
That was burning, burning, burning up each other alive
Qui consumait, consumait, consumait la vie de l'autre
From the heavens on down to the dives
Des cieux jusqu'aux plongeons
There were times we lost it all
Il y avait des fois où nous perdions tout ça
There were times we lost it all
Il y avait des fois où nous perdions tout ça
There were times when we fought like tigers
Il y avait des fois où nous nous disputions comme des tigres
There were times we were damn good liars
Il y avait des fois où nous étions de sacrés bons menteurs
There were times when our bodies glistened
Il y avait des fois où nos corps brillaient
There were times that we can't stop missing
Il y avait des fois où nous nous manquions sans cesse
There were times that we'd lay in bed and listen
Il y avait des fois où nous restions au lit et écoutions
To the pounding, pounding chorus of our desperate hearts
Le pesant, pesant refrain de nos coeurs désespérés
Nothing could have torn us apart
Rien n'aurait pu nous déchirer
There were times we had it all
Il y avait des fois où nous avions tout ça
There were times we had it all
Il y avait des fois où nous avions tout ça
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment