Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Cosmia» par Joanna Newsom

Cosmia (Cosmia)

Bon alors vous l'interprétez comme vous voulez, mais notez les arrangements de harpes, ils sont absolument inouïs (si vous connaissez un peu la harpe) ! ! ! Et de plus c'est chose courante dans l'oeuvre de la jeune Joanna Newsom. La chanson est vraiment sympa, (paroles un peu "vieillotes" mais c voulu) même si la voix très "brut" peut en agacer certain. En tout cas l'artiste du renouveau folk américain (Devendra Banhart, CocoRosie, Antony and the Johnsons <<< BIEN QUE TOUS FOURNISSENT UN TRAVAIL TRES DIFFERENT) ne laisse personne indifférent.

When you ate I saw your eyelashes
Quand tu mangeais j'ai vu tes paupières
Saw them shake like wind on rushes
Je les ai vu s'agiter comme une ruée de vent
In the corn field when she called me
Dans le champs de maïs quand elle m'a appelé
Moths surround me, thought they'd drown me
Des phalènes m'encerclent, je pensais qu'elles me noiraient

And I miss your precious heart
Et tu me manques coeur précieux
And I miss your precious heart
Et tu me manques coeur précieux

Dried rose petal, red brown circles
Pétal de rose asséché, cercles rouges brun
Framed your eyes and stained your knuckles
J'ai encadré tes yeux et taché ton poing amércain
Dried rose petal, red brown circles
Pétal de rose asséché, cercles rouges brun
Framed your eyes and stained your knuckles
J'ai encadré tes yeux et taché ton poing amércain

And all those lonely nights down by the river
Et toutes ces nuits soliraires en bas de la rivière
Brought me bread and water, water in
M'ont apporté du pain et de l'eau, de l'eau en dedans
But though I tried so hard my little darling
Mais bien que j'ai essayé si fort mon petit chéri
I couldn't keep the night from coming in
Je ne pouvais pas empêcher la nuit d'entrer

And all those lonely nights down by the river
Et toutes ces nuits soliraires en bas de la rivières
I was brought my bread and water by the kith and the kin
Je me faisais apporter mon pain et l'eau mes amis et parents
Now in the quiet hour when I am sleepin'
Maintenant dans l'heure calme quand je dors
I cannot keep the night from comin' in
Je ne peux pas empêcher le nuit d'entrer

Why've you gone away
Pourquoi est t'es tu éloigné
Gone away again
Eloigné encore
I'll sleep through the rest of my days
Je dormirais pour le reste de mes jours
If you've gone away again
Si tu t'es éloigné encore
I'll sleep through the rest of my days
Je dormirais pour le reste de mes jours
And I sleep through the rest of my days
Et je dors pour le reste de mes jours
And I sleep through the rest of my days
Et je dors pour le reste de mes jours

Why've you gone away, away
Pourquoi t'es-tu éloigné, parti
Seven suns, seven suns
Sept soleils, sept soleil
Away, away, away, away
Parti, parti, parti, parti

Peux-tu m'entendre, écouteras-tu
Can you hear me, will you listen
Ne t'approche pas de moi, ne me manque pas
Don't come near me, don't go missing
Dans la souple lumière du soir
In the lissome light of evening
Aide moi, Cosmia, je peine
Help me, Cosmia, I'm grieving

Et toutes ces nuits soliraires en bas de la rivière
And all those lonely nights down by the river
M'ont apporté du pain et de l'eau, de l'eau en dedans
Brought me bread and water, water in
Mais bien que j'ai essayé si fort mon petit chéri
But though I tried so hard my little darling
Je ne pouvais pas empêcher la nuit d'entrer
I couldn't keep the night from coming in

Et toutes ces nuits soliraires en bas de la rivières
And all those lonely nights down by the river
Je me faisais apporter mon pain et l'eau mes amis et parents
I was brought my bread and water by the kith and the kin
Maintenant dans l'heure calme quand je dors
Now in the quiet hour when I am sleepin'
Je ne peux pas empêcher le nuit d'entrer
I cannot keep the night from comin' in

Dans la verrenda éclairé nosu avons tous décrit des cercles
Beneath the porch light we've all been circling
Fait battre nos coeurs poussièreux, grillé nos ailes de farines
Beat our dust hearts, singe our flour wings
Sauvage Cosmia, qu'as-tu vu
But in the corner, something is happening

Wild Cosmia, what have you seen
L'eau était ta branche maîtresse, et le feu était ses cheveux

Et la lumière du matin attrapa ton oeil
Water were your limbs, and the fire was her hair
Et tu t'élevas dans l'air
And then the moonlight caught your eye
Bien, si tu as vu la vraie lumière, alors voici ma prière
And you rose through the air
M'appelleras-tu quand tu seras là bas
Well, if you've seen true light, then this is my prayer

Will you call me when you get there
Et tu me manques coeur précieux

Et manques, et manques, et manques
And I miss your precious heart
Et manques, et manques, et manques, et manques, et ton coeur me manque
And miss, and miss, and miss
Mais libère toi coeur précieux
And miss, and miss, and miss, and miss, and miss your heart
De son banquet, pour coeur précieux
But release your precious heart

To its feast, for precious hearts

 
Publié par 6102 2 3 5 le 29 mai 2007 à 15h38.
Ys (2006)
Chanteurs : Joanna Newsom
Albums : Ys

Voir la vidéo de «Cosmia»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

electricc Il y a 17 an(s) 6 mois à 12:02
5293 2 2 4 electricc :-) Grrrrh.
Caractères restants : 1000