Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Don't Lie» par Mario Vazquez

Don't Lie (Ne Mens Pas)

Tout d'abord, la femme qu'aime Mario est indécise : elle aimerait le quitter mais l'amour que Mario a pour elle la fait changer d'avis, à mon avis elle a peur de le blaisser ou de passer à côté de quelque chose de bien qu'elle pourrait regretter, lui il comprend parfaitement ce qu'elle veut et cela le fait souffrir car il la voudrait vraiment et a énormément besoin d'elle, comme il le dit dans le refrain.

Il essaie donc d'évoquer des souvenirs qui leur appartiennent afin de l'émouvoir pour la faire changer d'avis, il regrette qu'elle ait fait le choix de le quitter et de mettre fin à cette si belle histoire
Elle représentait tant pour lui, il aurait voulu construire quelque chose de sérieux avec elle mais il y a certaines choses qui les empêchent d'être heureux ensemble :
"But these barricades get bigger and bigger"
"Mais ces barricades deviennent de plus en plus grosses"
Peut-être que du côté de la fille l'amour s'est étein, je pense que le fait qu'ils se soient déjà séparés les empêchent de se remettre ensemble car maintenant trop de choses les éloignent.

Malgré tout cela, il a énormément besoin d'elle. Comme le dit le titre de la chanson, il lui demande de ne pas mentir :
"Just be cool tonight, don't lie"
"Sois juste cool cette nuit, ne mens pas"

Peut-être qu'il lui demande d'être honnête envers elle-même et de ne pas se mentir sur les sentiments qu'elle éprouve pour lui ou alors il veut juste qu'elle soit franche avec lui et qu'elle lui dise ce qu'elle pense réellement.

I hear the words you speak
J'entends les mots que tu dis
It's clear everytime
C'est tout le temps clair
The middle and end of sounds of every line
Le milieu et la fin des sons de chaque ligne
But do they mean a thing when defenses are stopping you ?
Mais signifient-ils quelque chose quand les défenses t'arretent ?
From saying everything that i need you to
Venant de tout ce qui dit que j'ai besoin de toi

Do you know what it's like ?
Sais-tu à quoi ça ressemble ?
When it kills, it's a crime
Quand c'est tué, c'est un crime
When the one that you want is only speaking in empty rhymes
Quand le seul que tu veux parle selement en poèmes vides

Chorus :
Refrain :
'Cuz i want you want you want you
Parce que je te veux te veux te veux
I'm falling over you
Je tombe en toi
So don't tell me tell me tell me
Donc ne me dis pas me dis pas me dis pas
The sun will see the moon
Le soleil va voir la lune
When i need ya need ya need ya
Quand j'ai besoin de toi besoin de toi besoin de toi
You make me wait in line
Tu me fais faire la queue
Just be cool tonight, don't lie
Sois juste cool cette nuit, ne mens pas

Do you remember the first time when it was you and I ?
Te rappelles-tu comment fut la première fois quand c'était toi et moi ?
When lonely days and memories erased with time
Quand les jours seuls et les souvenirs furent gommés avec le temps
And everything in front of us was ours to lose
Et tout ce qui était devant nous était nous perdant
Yeah, but somewhere along the way you had to choose
Ouai, mais quelque part sur le chemin tu as doit choisir

Do you know what it's like ?
Sais-tu ce que c'est ?
When it kills, it's a crime
Quand ça tue, c'est un crime
You tell me you want me
Tu me dis que tu me veux
But I don't see you standing by
Mais je ne te vois pas maintenir cette décision

Chorus
Refrain

Yeah, i thought you could be something more like the light
Ouai, je pensais que tu pourrais être plus que quelque chose de légé dans ma vie
In my life
Mais ces barricades deviennent de plus en plus grosses
But these barricades get bigger and bigger
Le temps passe
Time passes by
Il y a une erreur d'internet avec des trous et je ne peux m'aider moi-même
There's a web filled with holes and i can't help
Je continue de tomber à l'intérieur
Myself
Ne dis rien, maintenant ce que tu vas faire
I keep falling through

Just say anything, right now that you'll do
Ooohh, ne me quitte pas

Nous fûmes perdus
Ooohh, don't leave me

We'd be losing
Sais-tu ce que c'est ?

Quand ça s'en est allé c'est un crime
Do you know what it's like ?
C'est si évident, mais nous savons
When it's gone it's a crime.
Que la vérité n'est pas belle
It's so obvious, but we know

That the truth's not kind
Refrain

Chorus
Sois juste cool cette nuit, ne mens pas

Just be cool tonight, don't lie

 
Publié par 5577 2 2 6 le 30 mai 2007 à 19h20.
Mario Vazquez
Chanteurs : Mario Vazquez
Albums : Mario Vazquez

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

**clo** Il y a 17 an(s) 2 mois à 01:26
5573 2 2 6 **clo** Site web Très belle traduction de ma ptite Sepho meme si j'aurais certainement dit que "light" dans le 3eme couplet signifie la lumière plutôt que légé, après je suis pas sure elle est bizarre cette phrase ^^

Luv uuuuu
Caractères restants : 1000