Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Anthem» par Zebrahead

Anthem (Hymne)

Prochainement

I got a girlfriend
J'ai une petite amie
Only she don't know it yet
Seulement, elle ne le sait pas encore
I got a six string best friend
J'ai une six cordes comme meilleure amie
Who sleeps with a broken neck
Qui dors avec une encolure brisée
I want to make my mark
Je veux m'imposer
Change the world, with this flow
Changer le monde, avec ce flow
But, all this doubt in my head
Mais, tout ce doute à l'intérieur de ma tête
It won't let me go
Ne me quittera pas

Can't you see I want to lock my door and shut out all the world surrounding me
Ne vois tu pas que je veux verrouiller la porte et enfermer tout le monde qui m'entour
Safe from the problems and the pressures caused by insecurities
Solide pour les problèmes et les pressions causées par l'insécurité

Get up ! Get up !
Lève toi ! Lève toi !
Let the good times roll !
Laisse le bon temps avancer !
Get up ! Get up !
Lève toi ! Lève toi !
Take my heart and my soul !
Emporte mon coeur et mon ême !
Get up ! Get up !
Lève toi ! Lèvve toi !
Let the good times roll
Laisse le bon temps avancer
On and on and on. .
Le plus longtemps possible

Feel like everybody else just needs to see through different eyes
Vois comme le monde a besoin seulement de voir à travers des yeux différents
From the outside looking in we shout the anthem of our lives
De l'extérieur, regardons à l'intérieur, crions l'hymne de nos vies
Come on and let me go
Viens et lâche moi
And just like everybody else
Et comme tout les autres
I feel the pain each time I try
Je ressens la souffrance chaque fois que j'essaye
But I'll fight the bitter end
Mais je combattrais l'amère fin
To shout the anthem
Pour crier l'hymne
The anthem of our lives
L'hymne de nos vies

I got a heartache
J'ai du chagrin
She's my insecurity
Elle est mon insécurité
I got all these on my tongue but they escape me
Je les avais tous sur ma langue mais ils m'ont échappé
I want to breakout, Carpe Diem,
Je veux m'échapper, carpe diem
I know, but all this doubt in my head It won't let me go
Je sais, mais tout ce doute dans ma tête ne me lâchera pas

Can't you see I want to find my own direction on this busy one-way street
Ne vois tu pas que je veux verrouiller la porte et enfermer tout le monde qui m'entour
Where all the influential people never bother helping me
Solide pour les problèmes et les pressions causées par l'insécurité

Get up Get up !
Lève toi ! Lève toi !
Let the good times roll
Laisse le bon temps avancer !
Get up Get up !
Lève toi ! Lève toi !
Take my heart and my soul !
Emporte mon coeur et mon ême !
Get up ! Get up !
Lève toi ! Lèvve toi !
Let the good times roll
Laisse le bon temps avancer
One and on and on. .
Le plus longtemps possible

Feel like everybody else just needs to see through different eyes
Vois comme le monde a besoin seulement de voir à travers des yeux différents
From the outside looking in we shout the anthem of our lives
De l'extérieur, regardons à l'intérieur, crions l'hymne de nos vies
Come on and let me go
Viens et lâche moi
And just like everybody else
Et comme tout les autres
I feel the pain each time I try
Je ressens la souffrance chaque fois que j'essaye
But I'll fight the bitter end
Mais je combattrais l'amère fin
To shout the anthem
Pour crier l'hymne
The anthem of our lives
L'hymne de nos vies

This is the Anthem
C'est l'hymne
Out to all the misfits
Hors de tout les inadaptés
If you feel you don't belong
Si tu sens que tu n'es pas à ta place
If you don't give a shit
Si tu ne veux pas foutre la merde
About authority
Contre l'autorité
About majority
Contre la majorité
About conformity
Contre la conformité
Shout it out
Crie le
Let us go ! [x7]
Laisse nous partir [x7]

Everybody else just needs to see through different eyes
Le monde a besoin seulement de voir à travers des yeux différents
From the outside looking in
De l'extérieur, regardons à l'intérieur
We shout the anthem of our lives
Crions l'hymne de nos vies
Just like everybody else
Comme tout les autres
I feel the pain each time I try
Je ressens la souffrance chaque fois que j'essaye
But I'll fight the bitter end
Mais je combattrais l'amère fin
To shout the anthem
Pour crier l'hymne
The anthem of our lives
L'hymne de nos vies

Feel like everybody else just needs to see through different eyes
Vois comme le monde a besoin seulement de voir à travers des yeux différents
From the outside looking in
De l'extérieur, regardons à l'intérieur
We shout the anthem of our lives
Crions l'hymne de nos vies
Just like everybody else
Et comme tout les autres
I feel the pain each time I try
Je ressens la souffrance chaque fois que j'essaye
But I'll fight the bitter end
Mais je combattrais l'amère fin
To shout the anthem
Pour crier l'hymne
The anthem of our lives
L'hymne de nos vies

 
Publié par 15824 4 4 7 le 29 mai 2007 à 18h40.
Broadcast To The World (2006)
Chanteurs : Zebrahead

Voir la vidéo de «Anthem»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

MFZB BOY Il y a 17 an(s) 8 mois à 19:16
5377 2 2 5 MFZB BOY Haaaaaa.
Enfin, une suite aux traductions de Zebra !
Une trés bonne chanson, une de mes préférées.
Je suis en train d'essayer de rattraper le retard, et de faire publier nombre de traduction sur l'album MFZB (the Fear est en preparation ;) )
MARILYNEsuperstar Il y a 17 an(s) 8 mois à 19:38
8981 3 4 7 MARILYNEsuperstar Site web w0w.<3
Mfzb25 Il y a 14 an(s) 9 mois à 10:58
6273 2 3 6 Mfzb25 Site web C'est pas ma préferé mais je l'aime quand meme ! Attention ! lol. Sinon bonne trad' ;-)
Caractères restants : 1000