Hold On (S'agripper)
Dans cette chanson, Just Jack fait un point sur le présent, il constate qu'il a vieillit, même si ça ne se voit pas toujours sur lui (But i've got the face of a 19 year old). Il a vieillit, il le sait, il en deviendrait presque aigri (You know your getting older When the kids on the corner Have you baffled everytime they speak). Mais il veut rester jeune, il ne veut pas lâcher tout ce qu'il a construit avant (So lets just hold on to What we've got Right now)
I'm not a young man anymore
Je ne suis plus un jeune homme
But i've got the face of a
Mais j'ai encore le visage
19 year old
D'un gamin de 19 ans
Probably be a dad soon
Je serai probablement bientôt papa
Sitting in my front room
Assis dans la chambre d'en face
With my kids, playdoe mold
Avec mes enfants et de la pâte à modeler Playdoe
But i just hold on to
Mais je m'agrippe juste
What ive got
A ce que j'ai
Right now
Désormais
Im not who i used to be
Je ne suis plus celui que j'étais avant
Trust me
Crois-moi
I've got plans everyday next week
J'ai planifié chaque jour des semaines à venir
You know your getting older
Tu sais que tu vieillis
When the kids on the corner
Quand les enfants au coin de la rue
Have you baffled everytime they speak
Te rendes perplexe dès qu'ils parlent
So lets just hold on to
Alors laissons-nous juste nous agripper
What we've got
A ce qu'on a
Right now
Désormais
Looking round at my friends
En faisant le tour de mes amis
And i see that the end of an era
Je vois que la fin d'une époque
Has come to pass
Est sur le point d'arriver
The fun and the games
L'amusement et les jeux
And the fluid in our brains
Et la vivacité de nos esprits
Have all been reduced by half
Ont été réduits de moitié
So lets just hold on to
Alors agrippons nous
What we're got
A ce que nous sommes
Right Now
Désormais
Im not a young man anymore
Je ne suis plus un jeune homme
But I've got the face of a
Mais j'ai toujours le visage
19 year old
D'un gamin de 19 ans
Everythings changed
Tout a changé
But I can't complain
Mais je ne peux pas me plaindre
Cause i'm doing pretty well all talk
Parce que j'en parle plutôt bien
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment