Chestnuts Roasting On An Open Fire
(Des Châtaignes Rôtissent Dans La Cheminée)
Chestnuts roasting on an open fire,
Des châtaignes rôtissent sur la cheminée
Jack Frost nipping at your nose,
Le froid te pince le bout du nez
Yuletide carols being sung by a choir,
Un choeur chante des chants de Noel
And folks dressed up like Eskimos.
Et des gens sont déguisés en Esquimaux.
Everybody knows a turkey and some mistletoe,
Tout le monde sait qu'une dinde et du gui
Help to make the season bright.
Ravivent la saison
Tiny tots with their eyes all aglow,
Des petits enfants, les yeux qui brillent
Will find it hard to sleep tonight.
Auront du mal à dormir ce soir.
They know that Santa's on his way;
Ils savent que le Père Noel est en route
He's loaded lots of toys and goodies on his sleigh.
Il a chargé son traîneau de jouets et de cadeaux
And every mother's child is going to spy,
Et tous les enfants essaieront de voir
To see if reindeer really know how to fly.
Si les reines peuvent vraiment voler
And so I'm offering this simple phrase,
C'est ainsi que j'offre ces simples mots
To kids from one to ninety-two,
Aux enfants de un an jusqu'à 92 ans,
Although its been said many times, many ways,
Bien qu'on l'ait déjà dit plusieurs fois et de 36 manières
A very Merry Christmas to you
Je te souhaite un Joyeux Noel
__________
Titre écrit en 1945 par Bob Wells et Mel Tormé. Son titre original est Merry Christmas to You mais sous titre appelé The Christmas Song sous-titré Chestnuts Roasting on an Open Fire. Le single sort en 1946.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment