Not Falling Apart (Ne Pas S'Effondrer)
Cette chanson décrit comment l'interprete vit le fait que sa petite amie l'aie quitté.
Il pense ne jamais sen remettre puis essaye de se persuader qu'il survivra.
Dans les premiers couplets il utilise très peu le pronom personnel "je" (dans la version anglaise).
Cela traduit le fait qu'il ne se sent plus exister.
Danced all night, slept all day
J'ai dansé toute la nuit, dormi toute la journée
Careless with my heart again
Négligeant mon coeur à nouveau
Fearless when it comes to playing games
Audacieux quand il s'agit de jouer
Puis peu à peu, il se sent vivre notamment à travers la souffrance qu'il éprouve
And now I'm stuck living out that night again
Et je me retrouve à revivre cette nuit une nouvelle fois
I'm not falling apart
Je ne m'effondrerai pas
Danced all night, slept all day
J'ai dansé toute la nuit, dormi toute la journée
Careless with my heart again
Négligeant mon coeur à nouveau
Fearless when it comes to playing games
Audacieux quand il s'agit de jouer
You don't cry, you don't care
Tu ne pleures pas, tu ne te sens pas concerné(e)
Afraid to have a love affair
Tu crains l'aventure amoureuse
Is that your ghost or are you really there ?
Est-ce ton fantôme ou es-tu réellement là ?
Now I can't walk, I can't talk anymore
A présent, je ne peux plus marcher, je ne peux plus marcher
Since you walked out the door
Depuis que tu as franchi cette porte
And now I'm stuck living out that night again
Et je me retrouve à revivre cette nuit une nouvelle fois
I'm not falling apart
Je ne m'effondrerai pas
Ooh, oh
Ooh, oh
Weather on a sunny day
Je résiste à ce jour ensoleillé
Time slows down; I wish you'd stay
Le temps ralentit, j'aimerais que tu restes
Pass me by in crowded, dark hallways
Tu m'ignores dans les couloirs sombres et bondés
Mmm
Mmm
Try my hardest not to scream
Je fais tout mon possible pour ne pas hurler
I find my heart is growing weak
Je découvre que mon coeur s'affaiblit
So leave your reasons on the bathroom sink
Alors noie tes explications dans l'évier
Now I can't walk, I can't talk anymore
A présent, je ne peux plus marcher, je ne peux plus marcher
Since you walked out the door
Depuis que tu as franchi cette porte
And now I'm stuck living out that night again
Et je me retrouve à revivre cette nuit une nouvelle fois
I'm not falling apart
Je ne m'effondrerai pas
I heard you say you needed me now
J'ai entendu dire que tu avais besoin de moi
What's the problem I can't see
Qu'y a-t-il, je ne vois plus
You destroyed me, I won't fall apart again
Tu m'as démoli, je ne m'effondrai pas une nouvelle fois
I'm not falling apart
Je ne m'effondrerai pas
Take what you want
Prends ce que tu veux
I will be just fine
Ca m'ira
You will be better off alone at night
Tu te porteras bien seule la nuit
Waiting and falling
A patienter et à chuter
Constantly calling out your name
T'appellant constamment
Will it ever change ?
Les choses changeront-elles un jour ?
Now I can't walk, I can't talk anymore
A présent, je ne peux plus marcher, je ne peux plus marcher
Since you walked out the door
Depuis que tu as franchi cette porte
And now I'm stuck living out that night again
Et je me retrouve à revivre cette nuit une nouvelle fois
I'm not falling apart
Je ne m'effondrerai pas
I heard you say you needed me now
J'ai entendu dire que tu avais besoin de moi
What's the problem I can't see
Qu'y a-t-il, je ne vois plus
You destroyed me, I won't fall apart again
Tu m'as démoli, je ne m'effondrai pas une nouvelle fois
I'm not falling apart
Je ne m'effondrerai pas
Ohh, ooh
Ohh, ohh
Vos commentaires