Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «No Time» par Just Jack

No Time (Pas le Temps)

Dans cette chanson, le chanteur de Just Jack raconte ses problèmes avec sa femme : les mots échangés qui font mal (verbal guns), les disputes. . La routine s'est installée, ils ne s'entendent plus et pourtant il ne peut cesser d'y croire encore (And how many times have we tried to grab something when there was nothin'... )... Il l'aime sans l'aimer, elle lui a fait du mal (See i don't want to talk about it, the way you broke my heart, )
Dans cette chanson il explique, d'une façon très simple, que même si tous les deux s'acharnent à vouloir reconstruire ce petit truc qui est déjà détruit de toute façon, ils n'ont pas le temps de reconstruite leur amour... C'est trop tard. .

Well how many times have we rowed and thrown tantrums,
Combien de fois s'est-on disputé et combien de fois avons-nous pété une crise,
And how many times have we loaded and cocked the hammers on our verbal guns,
Et combien de fois avons-nous enfoncé le clou avec nos phrases assassines,
And how many times has crockery and cutlery and cups of tea been thrown at me,
Et combien de fois m'as-tu jeté de la vaisselle, des couverts ou des tasses de thé à la figure,
And how many times have i thrown words back at you i knew could cut you to the bone,
Et combien de fois t'ai-je balancé des mots qui je le savais, te briserai le coeur

How many times have we slept side by side, a thousand miles apart ?
Combien de fois avons-nous dormi côte à côte mais éloignés d'un millier de mile (=1600 km)
And how many times have we thought we could finish something we could never even start ?
Et combien de fois avons-nous pensé arrêté quelque chose que nous n'avions même pas commencé
How many times have i said i love you and i hate you in the same breath ?
Combien de fois t'ai-je dit " je t'aime " puis " je te déteste " dans la foulée ?
And how many times have we tried to grab something when there was nothin'...
Et combien de fois avons-nous essayé de nous rattraper aux branches quand il n'y avait plus rien à faire ?

We got no time
Nous n'avions pas le temps
We got no time
Nous n'avions pas le temps
We got no time left at all
Nous n'avions pas le temps, c'est tout

Well how many times have our friends warned us against this,
Puis, combien de fois nos amis nous ont-ils mis en garde contre tout ça,
And i can't remember a time when i have felt so restless,
Et je ne parviens pas à me souvenir d'un moment où j'ai eu envie de changer
And how many times have you said 'I'm leavin' you no matter what you do'
Et combien de fois m'as-tu dit " je te quitte, peu importe ce que tu peux faire "
And how many times have i thrown words back at you i knew could kill you waits and,
Et combien de fois t'ai-je balancé des mots qui je le savais, pourrai anéantir tes attentes et,

How many times have we slept side by side, a thousand miles apart ?
Combien de fois avons-nous dormi côte à côte mais éloignés d'un millier de mile ?
And how many times have we thought we could finish something we could never even start ?
Et combien avons-nous pensé arrêté quelque chose que nous n'avions même pas commencé
How many times have i said i love you and i hate you in the same breath ?
Combien de fois t'ai-je dit " je t'aime " puis " je te déteste " dans la foulée ?
And how many times have we tried to grab something when there was nothin'...
Et combien de fois avons-nous essayé de nous rattraper aux branches quand il n'y avait plus rien à faire ?

We got no time
Nous n'avions pas le temps
We got no time
Nous n'avions pas le temps
We got no time left at all
Nous n'avions pas le temps, c'est tout

See i don't want to talk about it, the way you broke my heart,
Tu vois, je ne veux pas parler de ça, de la façon dont tu as brisé mon coeur
I hate so many things about you i wouldnt know where to start [x2]
Je déteste tant de choses chez toi, je ne saurai même pas par où commencer

We got no time
Nous n'avions pas le temps
We got no time
Nous n'avions pas le temps
We got no time left at all [x2]
Nous n'avions pas le temps, c'est tout [x2]

We got no time left now [repeat til end]

Nous n'avions pas le temps [répété jusqu'à la fin]

 
Publié par 9153 3 4 7 le 24 mai 2007 à 21h27.
Overtones (2007)
Chanteurs : Just Jack
Albums : Overtones

Voir la vidéo de «No Time»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Ko Il y a 17 an(s) 5 mois à 21:49
5295 2 2 4 Ko <3 8-D 8-D chanson qui met vraiment trooooop de bonne humeur....ralala pour aller au lycée c'est génial!!^^
TimAddict Il y a 17 an(s) 5 mois à 23:00
6299 2 3 5 TimAddict Site web Je suis super fan de cette chanson!! Je suis super fan <3 :-)
Caractères restants : 1000