Bring It On Back (Rapporte tout ça)
Voila. ^^
Is it ok if I don't make it ?
Est-ce que ça te convient si je ne le fais pas ?
Is it ok if I don't come around ?
Est-ce que ça te convient si je ne viens pas ?
The light is fading and the sun has gone down
La lumière faiblit et le soleil s'en est allé se coucher
Bring it all back, Bring it all back, Bring it all back
Rapporte tout ça ici, rapporte tout ça ici, rapporte tout ça ici
Where's the day that never ended ?
Où est le jour qui ne finissait jamais ?
Tell me when it's time to open up my eyes
Dis moi lorsqu'il est temps pour moi d'ouvrir les yeux
Light the morning with the sun in the rise
Eclaire le matin avec le soleil à l'horizon
Bring it all back, Bring it all back, Bring all back
Rapporte tout ça ici, rapporte tout ça ici, rapporte tout ça ici
Bring it all back, Bring it all back, Bring it all back
Rapporte tout ça ici, rapporte tout ça ici, rapporte tout ça ici
For all that you do
Pour tout ce que tu fais
For all that you had
Pour tout ce que tu avais
For all that you said
Pour tout ce que tu disais
Would you take it all back ?
Ne voudrais tu pas rapporter tout ça ?
When all that you see
Quand tout ce que tu vois
Is much more than you have
Est bien plus que ce que tu as
I will Bring it on back, Bring it on back, Bring it on back
Je rapporterais tout ça ici, rapporterais tout ça ici, rapporterais tout ça ici.
You wont know me 'till you need me
Tu ne me connaissais pas avant d'avoir besoin de moi
But I wont let you down so open up your eyes
Mais je ne te laisserais pas tomber alors ouvre grand les yeux
The day is done the sun has set in the sky
Le jour s'en est allé et le soleil s'est placé dans le ciel
Be on your way the sun has set in the sky
Sois sur ton chemin car le soleil s'est placé dans le ciel
Bring it all back, Bring it all back, Bring it all back
Rapporte tout ça ici, rapporte tout ça ici, rapporte tout ça ici
Bring it all back, Bring it all back, Bring it all back
Rapporte tout ça ici, rapporte tout ça ici, rapporte tout ça ici
For all that you do
Pour tout ce que tu fais
For all that you had
Pour tout ce que tu avais
For all that you said
Pour tout ce que tu disais
Would you take it all back ?
Ne voudrais tu pas rapporter tout ça ?
When all that you see
Quand tout ce que tu vois
Is much more than you have
Est bien plus que ce que tu as
I will Bring it on back, Bring it on back, Bring it on back
Je rapporterais tout ça ici, rapporterais tout ça ici, rapporterais tout ça ici.
Just because your eyes are open
Simplement parce que tes yeux sont ouverts
Doesn't mean that you see
Ne signifie pas que tu puisses voir
So where do we go ?
Alors où allons nous ?
Well, that's between you and me
Eh bien, ça, c'est entre toi et moi.
Vos commentaires
Super traduc' :-\