Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «In God We Trust» par Stryper

In God We Trust (Nous Avons Confiance En Dieu)

Prenons le billet de 1 dollar américain et lisons juste au dessus du "ONE" : "IN GOD WE TRUST"
Stryper n'a pas choisit ce titre par hasard. Ils ont dailleurs trouvé le meilleur moyen de lier les deux thèmes de leur chanson : l'argent et Dieu. Attention, on voit bien ici que Stryper prend source dans le christianisme (paradis, Fils de Dieu, )
Et ce n'est pas pour rien que ces 2 réflexion sont si proche l'une de l'autre.

Au début, mon interprétation et que c'est l'argent qui provoque l'apparition de ces mots que nous pensons banals : riche et pauvre.
Rudimentaires parce que nous n'y voyons plus rien d'extraordinaire; la pauvreté ne choque plus, l'excès de richesse ne scandalise plus.

Stryper parle alors du Paradis, et affirme que personne n'est obligé d'entrer au paradis, de croire en Dieu, car c'est un choix.
Par contre, le gorupe défend qui que ce soit de coire en l'argent, car celui-ci n'est là pour sauver personne, et mènera l'homme avide à sa perte.

Stryper expose alors ensuite sa façon de voir les chose.
Le chanteur redit l'expression clé de la chanson, mais la délie de l'argent pour entrer dans une physionomie plus spirituelle. Un sous-thème s'ajoute, le matérialisme : Dieu est la seule voie du "salut", donc l'homme ne doit pas mettre sa confiance dans les choses ou dans les hommes.
Toi, internaute, ne te stigmatise pas uniquement sur la religion, mais prête aussi forte attention à la vision métaphysique des ces quelques mots, commes les grands philosophes qui ont fait réflexion sur cette problématique et ont même finit par la défendre, combien il étaient "athés". (hors sujet)

Pour finir, les 2 dernière lignes sont exclusivement destinée à décrire le fond de la religion : une relation avec Jésus-Christ, le fils de Dieu. Stryper nous exhorte à l'accepter (par le coeur) mais avertis que le temps passe et qu'on peut mourir chaque jour en ayant loupé le "salut".
Croire en Jésus maintenant, c'est être en qques sorte"assuré", alros que mort on ne pourra plus rien, ce sera top tard.

It's been said money talks
Ça a été dit, dans le language de l'argent
If so what does it say ?
Si c'est le cas ça disait quoi ?
Four simple words we see every day
Quatre mots rudimentaires que nous avons devant nos yeux jour après jour
The rich, the poor
Le riche, le pauvre
Heaven is for those who choose
Le Paradis est ouvert à ceux qui choisissent d'y entrer
Don't put your trust in money
Ne met pas ta confiance dans l'argent
You'll lose (again and again)
Tu t'y perdras (encore et encore)

In God we trust
Nous mettons notre confiance en Dieu
In Him we must believe
En lui nous devons croire
(He is the only way)
(Il est la seule voie)
In God we trust
En Dieu nous avons confiance
His Son we must receive
Son Fils nous devons accepter
(Tomorrow's too late, accept Him today)
(Demain ce sera trop tard, accepte-le aujourd'hui)

 
Publié par 11178 3 4 7 le 23 mai 2007 à 10h48.
In God We Trust (1988)
Chanteurs : Stryper

Voir la vidéo de «In God We Trust»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

thetriptych Il y a 17 an(s) 8 mois à 20:57
5514 2 2 6 thetriptych Site web Tu déchires mec, elle est trop bien ton explication. Moi j'ai la nouvelle version de cette chanson, j'ai l'album Reborn et To Hell With The Devil. J'aime ben écouter Stryper ça me fait marrer. T'as l'air branché white metal moi jle suis en tout cas, J'ai mis le groupe Slechtvalk sur le site si tu connais va voir mon explication. Jah bless.
Paul151 Il y a 17 an(s) 7 mois à 10:14
11178 3 4 7 Paul151 Site web Slechtvalk? je connais pas ce groupe di donc, ben on va voir ça!

OUai je suis branché white metal et tout ce qui est musique chrétienne...
j'ai décroché des groupes comme slipknot, korn ou rammstein, leurs influence noires me cassaient trop les tympans et le coeur surtout. alors jai pété mes cd. et j'ai remplacé par du stryper, whitecross,tourniquet... et là ca va beaucoup mieux XD
Caractères restants : 1000