Move Away (Va t'en)
Après Snow Patrol, c'est au tour des Killers de figurer sur la bande originale de Spiderman 3 (sorti le 1er mai).
Les paroles évoquent (pour ceux qui l'ont vu ! ) l'emprise du symbiote sur Peter...
C'est donc en quelque sorte Peter qui, métaphoriquement, s'adresse à l'extraterrestre :
Move away... jump out of your skin
Va t'en... saute hors ta peau
Cela évoque aussi la mauvaise influence que le symbiote exerce sur lui :
Last time I said I was in control I had 25 debts...
La dernière fois que j'ai dit que je me contrôlais, je devais 25 dollars...
(Qui m'a brièvement fait penser à l'argent du loyer que Peter doit continuellement à M. Ditkovitch... )
Et son agressivité qui prend peu à peu le dessus et qu'il exprime à un moment contre Mary Jane :
Just tell your woman that you're sorry
Dis juste à ta femme que tu es désolé
Ce sont malgré tout de simples similitudes, mais qui font que la chanson est bien adaptée au film.
Last time I said I was in control
La dernière fois que j'ai dit que je me contrôlais
I had 25 debts and we both know
Je devais 25 dollars et nous savons tous les deux
When you come back now
Que quand tu reviens maintenant
You'll see my face
Tu verras mon visage
I said 25 debts and we both pray
Je disais devoir 25 dollars et nous prions tous les deux
While I move away
Pendant que je pars
Hard times don't come until tomorrow
Les moments durs ne viennent pas avant demain
These eyes don't see
Ces yeux ne voient pas
Take your skin off when you listen to me
Enlève ta peau quand tu m'écoutes
Move away
Va-t'en
Hard times don't come until tomorrow
Les moments durs ne viennent pas avant demain
These eyes in me
Ces yeux en moi
Take your skin off when you're talkin' to me
Enlève ta peau quand tu me parles
Me...
A moi...
Oh what a world that we both come in
Oh dans quel monde sommes nous tombés
I said hold it to the rock and let it in
J'ai dit au rocher d'attendre et je l'ai laissé
Oh what a world that we are in
Oh dans quel monde sommes nous
I said hold it to the rock and we're both in
J'ai dit au rocher d'attendre et nous sommes tous les deux dedans
While I move away
Pendant que je pars
Hard times don't come until tomorrow
Les moments durs ne viennent pas avant demain
These eyes don't see
Ces yeux ne voient pas
Take your skin off when you listen to me
Enlève ta peau quand tu m'écoutes
Move away
Va-t'en
Hard times don't come until tomorrow
Les moments durs ne viennent pas avant demain
These eyes don't see
Ces yeux ne voient pas
Take your skin off when you're listenin' to me
Enlève ta peau quand tu m'écoutes
Don't worry bout what might have been
Ne t'inquiètes pas de ce qui s'est passé
Just tell your woman that you're sorry
Dis juste à ta femme que tu es désolé
And you jumped out of your skin
Et tu as bondis hors de ta peau
Listen closely to your motto
Ecoutant attentivement ta devise
Don't worry bout what might have been
Ne t'inquiètes pas de ce qui s'est passé
Tell the jury that you're sorry
Dis au jury que tu es désolé
And just jump out of your skin
Et saute hors de ta peau
I wanna jump out of my skin
Je veux bondir hors de ma peau
I wanna jump out of my skin
Je veux bondir hors de ma peau
And watch the clouds
Et regarder les nuages
Move away
Va t'en
I'm never gonna live it down
Je ne pourrai jamais l'oublier
Move away
Va t'en
Move away
Va t'en
Move move move move away
Pars, pars, pars, pars
Move away
Va t'en
Move away
Va t'en
Hard times don't come until tomorrow
Les moments durs ne viennent pas avant demain
These eyes don't see
Ces yeux ne voient pas
Take your skin off when you listen to me
Enlève ta peau quand tu m'écoutes
Move away
Va t'en
Hard times don't come until tomorrow
Les moments durs ne viennent pas avant demain
Move away
Va t'en
Move away
Va t'en
Move away
Va t'en
Move away
Va t'en
Vos commentaires
Super chanson sinon (=