Memories (Souvenirs)
He was throwing grains into the ground below
Il jettait des graines dans le sol
With dreary circles of his arm, going slow, very slow
Dessinant de tristes cercles de son bras, à une allure très lente
His cap pulled down around his ears
Sa casquette était penché vers le bas, sur ses oreilles
To hide the smile and watery tears
Afin de dissimuler son sourire et ses larmes délavés
My loving wife, it's so wonderful
Ma chère femme, c'est tellement merveilleux
How small seeds gracefully do grow
Les petites graines poussent grâcieusement
Into beautiful things that spring from these rows
De belles choses proviennent de ces rangées
With their musical names and musical sounds
Grâce à leurs noms et sons musicaux
Dreary birds parade across the dreary sky, but down below
De tristes oiseaux défilent à travers le ciel triste, mais pas assez haut
The woman absent mindedly begins to sow
La femme commence à semer maladroitement
How she sows the seeds her husband loved so much
Elle sème les graines que son mari aimait tellement
But he's no longer here with us
Mais il s'est éteint
But her life is so beautiful
Mais sa vie est tellement belle
As memories continue to grow
Tant que les souvenirs continuent de s'amasser
Into beautiful things that spring from these rows
De belles choses proviennent de ces rangées
With their musical names and musical sounds
Grâce à leurs noms et sons musicaux
Beautiful things that spring from these rows
Les belles choses proviennent de ces rangées
With their musical names and musical sounds
Grâce à leurs noms et sons musicaux
Distant though I am
Distant, tel que je suis
Orange, gold, and green
De couleur Orange, Or et Vert
Firing, flaming, colors surround me
Prennant feu, s'enflammant, des couleurs m'encerclent
I'm always wondering where you are
Je me demande sans cesse où tu te caches
I'm always wondering where you are
Je me demande sans cesse où tu te caches
Darling shouldn't I be the one
Trésor, ne suis-je pas l'être que tu chéris,
Wondering after all I am the one who is gone
Je me demande après tout si je demeure cet être, qui s'en est allé
I'm always wondering where you are
Je me demande sans cesse où tu te caches
I'm always wondering where you are
Je me demande sans cesse où tu te caches
Darling shouldn't I be the one
Trésor, ne suis-je pas l'être que tu chéris,
Wondering after all I am the one who is gone
Je me demande après tout si je demeure cet être qui s'en est allé
I'm always wondering.
Je me demande sans cesse
I was just wondering.
Je me demandais seulement
I was just wondering.
Je me demandais seulement
I'm the one who is gone
Je suis l'être que tu chéris qui est parti
But, there's beautiful things that spring from these rows
Mais il y'a plusieurs belles choses qui proviennent de ces rangées
With their musical names and musical sounds
Grâce à leurs noms et sons musicaux
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment