Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «I'm A Fool To Want You» par Frank Sinatra

I'm A Fool To Want You (Je suis fou de te vouloir)

Frank Sinatra a dédié cette chanson à celle qui restera son grand amour, l'actrice Ava Gardner. Le morceau sera repris plus tard par Billie Holliday

I'm a fool to want you
Je suis fou de te vouloir
I'm a fool to want you
Je suis fou de te vouloir
To want a love that cant be true
De vouloir un amour qui ne peut être vrai
A love that's there for others too
Un amour qui est pour les autres aussi

Im a fool to hold you
Je suis fou de te prendre
Such a fool to hold you
Tellement fou de te prendre
To seek a kiss not mine alone
De donner un baiser qui n'est pas seulement le mien
To share a kiss that devil has known
De partager un baiser que ce démon a connu

Time and time again I said Id leave you
Plusieurs fois encore, je disais que j'allais te quitter
Time and time again I went away
Plusieurs fois encore, je partais
But then would come the time when I would need you
Mais viendra le temps où j'aurais besoin de toi
And once again these words I had to say
Et encore une fois je devrais dire ces mots

Take me back, I love you
Reprends-moi, je t'aime
... I need you
... J'ai besoin de toi
I know its wrong, it must be wrong
Je sais que c'est faux, ce doit être faux
But right or wrong I cant get along
Mais vrai ou faux, je ne pourrait pas continuer

Sans toi
Without you

 
Publié par 5372 2 2 5 le 26 mai 2007 à 15h20.
Where Are You ? (1957)
Chanteurs : Frank Sinatra

Voir la vidéo de «I'm A Fool To Want You»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

chris85 Il y a 17 an(s) 8 mois à 15:40
5306 2 2 4 chris85 je savais pas qu'il avait eu une histoire avec Ava Gadner...en tout cas c'est simple mais beau quand meme (comme quoi pas besoin de fioriture pour exprimer des sentiments vrais....).toutefois je pensais que 'fool' se traduisait par 'stupide, idiot'...
Caractères restants : 1000