Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Just Another Day» par Sarah Bettens

Just Another Day (Juste un autre jour)

Cette chanson raconte l'histoire d'un amour impossible... Une sorte de reconquête trop tardive.

I doesn't matter what you say
Your fancy words are coming much too late

Ces deux phrases expriment qu'il est trop tard malgré tout ce que la personne pourra dire.

And you've been known to sweep me off my feet
And you eloquently make up for the void you leave

Cet extrait montre que le "reconquérant" n'a pas été capable de mettre la chanteuse en avant lors de la relation,
Et qu'il a réussi à cacher avec éloquence le vide qu'il a laissé en elle : C'est une sorte de reproche qu'elle lui fait.

Le refrain raconte que la personne (le You) ne croit pas en la chanteuse, et que ça restera ainsi malgré les jours qui passent.
La chanteuse avoue savoir que ce "you" n'était pas totalement sur d'elle.

I let you make me feel alone
You made me think I didn't need much more

Ces deux phrases sont également des reproches puisque Sarah exprime les faiblesses qu'elle a eu face aux demandes et aux actes du "you".
Elle se laissait se sentir seule et a finit par penser que cette situation lui suffisait.

And I went along for something real and warm
And I hate how I sat by and watched it go this long

Sarah Bettens raconte qu'elle est resté pour vivre quelque chose de vrai et de chaud (qui n'est pas arrivé ? )
Elle exprime aussi sa haine qu'elle se porte envers elle même. Cette haine d'avoir été là et d'avoir assisté à tout ça, sans agir pour faire changer les choses.

And I wish I never had to think of anything about you
But the years are there and I'll always be someone
Who said "I loved you"

La chanteuse regrette de ne pas avoir pu pensé tout cela plus tôt, de ne pas avoir su porté un jugement avant.
Mais elle avoue que malgré les années qui passent et ces erreurs commises, elle restera une personne qui a été amoureuse.
Elle ne regrette pas son amour et ne veut pas effacer cette histoire.

Maybe this is all I need
I tell you I was never crazy about the girl you made me be

Sarah explique enfin que, peut-être que cette situation (ou cet amour) est tout ce dont elle a besoin, mais qu'elle n'aimait pas cette fille qu'elle était devenue, pour ce "you".
Elle n'a surement pas envie de changer sa vie, son caractère et son comportement pour une histoire d'amour.

It doesn't matter what you say
Ca ne tiens pas compte de ce que tu dis,
Your fancy words are coming much too late
Tes mots fantaisistes arrivent trop tard
And you've been known to sweep me off my feet
Et tu as su me faire tomber plus bas que moi ( ? ? )
And you eloquently make up for the void you leave
Et tu compenses avec éloquence le vide que tu laisses

It's just another day
C'est juste un autre jour
Nothing's really changed
Rien n'a vraiment changé
I can see it when you look at me
Je peux le voir quand tu me regardes
I know you don't believe in me
Je sais que tu ne crois pas en moi
No you don't believe
Non tu ne me crois pas
No you don't believe in me
Non tu ne crois pas en moi...

I let you make me feel alone
Je t'ai laissé me faire ressentir cette solitude
You made me think I didn't need much more
Tu m'as fait penser que je n'avais pas besoin de plus
And I went along for something real and warm
Et je suis resté pour quelque chose de réel et chaud
And I hate how I sat by and watched it go this long
Et je déteste comment je m'asseyais et regardais cela durer

It's just another day
C'est juste un autre jour
Nothing's really changed
Rien n'a vraiment changé
I can see it when you look at me
Je peux le voir quand tu me regardes
I know you don't believe in me
Je sais que tu ne crois pas en moi
No you don't believe
Non tu ne me crois pas
No you don't believe in me
Non tu ne crois pas en moi...

And I wish I never had to think of anything about you
Et je regrette de n'avoir jamais rien pensé de toi
But the years are there and I'll always be someone
Mais les années sont là et je serai toujours quelqu'un
Who said "I loved you"
Qui a dit " je t'ai aimé "

It's just another day
C'est juste un autre jour
Nothing's really changed
Rien n'a vraiment changé
I can see it when you look at me
Je peux le voir quand tu me regardes
You never rest your eyes on me
Tu ne reposes jamais tes yeux sur moi
I know you don't believe in me
Je sais que tu ne crois pas en moi
No you don't believe
Non tu ne me crois pas
No you don't believe in me
Non tu ne crois pas en moi...

Maybe this is all I need
Peut-être que c'est tout ce dont j'ai besoin
I tell you I was never crazy about the girl you made me be
Je te dis que je n'avais jamais été folle de la fille que tu m'as fait être

 
Publié par 5371 2 2 5 le 19 mai 2007 à 15h42.
Shine
Chanteurs : Sarah Bettens
Albums : Shine

Voir la vidéo de «Just Another Day»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000