Good Excuse (Bonne excuse)
Dans cette chanson, John Butler Trio se plaint des jeunes qui ne s'intéressent à rien et reste prostré chez eux, qui prétendent que le monde entier est contre eux et que le divorce de leurs parents les a traumatisé.
I really got a good excuse
To complain
My parents got divorced
Can't heal the pain
Il leur dit donc d'aller dehors et de s'intéresser à ce qui les entoure.
Go take a step outside see what's shaking in the real world
Vas-y mets un pied dehors et regarde ce qui secoue dans le monde réel
All around I see raining
Tout autour je vois de la pluie
Things don't seem to go my way
Les choses ne semblent pas aller dans mon sens
Got a dark cloud that's hanging
J'ai un nuage noir qui s'accroche
And it seems to follow me
Et qui semble me suivre
Oh won't you just wake up
Oh reveille-toi juste
Feel the humming
Sens le fredonnement
This cruel world is killing you
Ce monde cruel est en train de te tuer
Better start running
Tu ferais mieux de commencer à courir
Catch up with your life, catch on up
Rattrape ta vie, saisit la
Before the whole thing is through
Avant que la chose entière ne soit passée
Have you once ? Have you twice ?
As tu une fois ? As tu deux fois ?
Have you even considered
As tu seulement considéré
It be really good for you
Que se serait vraiment bien pour toi
To go out and go on
D'aller dehors et en avant
Take another better look around
Jeter un autre meilleur coup d'oeil autour
You are just another white boy
Tu es juste un autre garçon blanc
Thinking you're so hardcore
Qui crois être un dur à cuire
Take a step outside see what's shaking in the real world
Met un pied dehors et regarde ce qui secoue dans le monde réel
Go take a step outside see what's shaking in the real world
Vas-y mets un pied dehors et regarde ce qui secoue dans le monde réel
But you don't know
Mais tu ne sais pas
How my heart laments
A quel point mon coeur se lamente
I really got a good excuse
J'ai vraiment une bonne raison
To complain
De me plaindre
My parents got divorced
Mes parents ont divorcé
Can't heal the pain
Je n'arrive pas à guérir la blessure
And now there is only cheap regrets
Et maintenant il n'y a que de mauvaises excuses
I guess that's just the way it be
Je suppose que ça doit être ainsi
Is it the world or how I see me
Est-ce le monde ou la façon dont je me vois
Boy now you are really, really bugging
Mon gars maintenant vraiment, tu me casses les pieds
Yes you are bugging me,
Oui tu me casses les pieds,
Can't you just shut right up
Est ce que tu ne peux pas juste te taire maintenant
Your cup is overflowing, overflowing
Ta coupe est en train de déborder, déborder
And you think it is indeed
Et tu crois qu'elle l'est vraiment
You don't even know what side
Tu ne sais même pas pour quel côté
You are fighting for
Tu te bats
Boy won't you turn your game boy off
Garçon éteins juste ta game-boy
Stop pretending
Arrête de prétendre
It's you against the world
Que c'est toi contre le monde
I am sick and I am tired of hearing
J'en ai marre et je suis fatigué d'entendre
I really got a good excuse to complain
J'ai vraiment une bonne excuse de me plaindre
My parents got divorced
Mes parents ont divorcé
Can't heal the pain
Je n'arrive pas à guérir la blessure
Go take a step outside see what's shaking in the real world
Vas-y mets un pied dehors et regarde ce qui secoue dans le monde réel
Vos commentaires
Vraiment excellents en live on ressort du concert avec un de ces sourires 8-D