Straight Lines (Lignes Droites)
Breathing from a hole in my lung,
Je respire par un orifice de mon poumon
I had no one
Je ne vois rien d'autre
But faces in front of me.
Que des visages en face de moi
Racing through the void in my head,
Je me bats contre le vide dans ma tête
To find traces
Pour trouver des traces
Of a good luck academy.
D'une quelquonque chance a saisir
Sparks ignite I'm trading for thought
Je marchande des étincelles de pensée
About no one
Pour personne
And nothing in particular
Et de rien en particulier
Watched the sick and stuck in drove
J'observais le sentiment de dégout et de froideur dans la foule
Resent nothing
Je ne ressens aucun dédain
As good will inside of me
Tant que le bien sera au plus profond de moi
Wake me up low with a fever
Je me réveille déprimé et fiévreux
Walking in a straight line
Et marche sur une ligne droite
Set me on fire in the evening
J'apercois une flamme dans la soirée
Everything will be fine
Tout ira mieux
Waking up strong in the morning
Je marche avec obstination au petit matin,
Walking in a straight line
Sur une ligne droite
Lately I'm a desperate believer
J'y crois désespérément, depuis très peu de temps
But I'm walking in a straight line
Et je marche sur une ligne droite
Something that I'll never forget
Quelque chose que je n'oublierais jamais
I felt desperate
Je me sentais desespéré
And stuck to the marrow
Et collé au sol à la moelle
Invisible to everyone else
Invisible pour tout le monde
I'm a sex change
Je suis un transexuel
And a damsel with no heroine.
Et une demoiselle non droguée
Wake me up low with a fever
Je me réveille déprimé et fiévreux
Walking in a straight line
Et marche sur une ligne droite
Set me on fire in the evening
J'apercois une flamme moi dans la soirée
Everything will be fine
Tout ira mieux
Waking up strong in the morning
Je marche avec obstination au petit matin,
Walking in a straight line
Sur une ligne droite
Lately I'm a desperate believer
J'y crois désespérément, depuis très peu de temps
But I'm walking in a straight line
Et je marche sur une ligne droite
I don't need no time to say
Il n'y a pas de temps nécessaire et précis pour que je dise
There's no change in yesterday
Qu'on ne peut pas changer le passé
But if we keep talking in
Même si on continue d'inventer des ragots
I keep walking in straight lines
Ca ne m'empêchera pas de continuer à marcher sur une ligne droite
Wake me up low with a fever
Je me réveille déprimé et fiévreux
Walking in a straight line
Et marche sur une ligne droite
Set me on fire in the evening
J'apercois une flamme moi dans la soirée
Everything will be fine
Tout ira mieux
Waking up strong in the morning
Je marche avec obstination au petit matin,
Walking in a straight line
Sur une ligne droite
Lately I'm a desperate believer
J'y crois désespérément, depuis très peu de temps
But I'm walking in a straight line
Et je marche sur une ligne droite
Vos commentaires
Selon,moi c'est positif.