The Channel (Le Canal)
Dans cette chanson, le chanteur parle d'un cas en général. Il se plaint de tout et de n'importe quoi !
Dans les couplets, il nous parle de tout ce qu'il n'aime pas (radio, télé, ... et même de son enfance) puis il se plaint de ne pas avoir quelqu'un à blâmer
And do not need someone else to blame
Et de ne pas avoir quelqu'un d'autre pour blâmer
Le chanteur fait de la paranoïa, il pense que tout le monde le déteste, il n'a confiance en personne.
Il pense que tout cela est commis par le canal.
Lorsqu'il parle du canal, il veut nous faire comprendre qu'on est tous dans la même situation.
Je ne sais pas si le mot "canal" signifie, dans ce contexte, un conduit d'eau ou une fréquence radio (une chaîne).
[Verse 1]
[Couplet 1]
Check one
Contrôles-en un
I don't like the radio
Je n'aime pas la radio
I don't like tv
Je n'aime pas la télé
They're selling so much shit these days
Ils vendent tant de merde de ces jours
And this shit is not who I want to be
Et cette merde n'est pas celle que je veux être
I don't like officials
Je n'aime pas les fonctionnaires
Using rank to pretend they're not crooks
Utilisant leur rang pour prétendre qu'ils ne sont pas des escrocs
I don't like the tricks played on kids
Je n'aime pas les tours joués sur les gosses
In those shitty teen metal books
Dans ceux des livres merdiques de métal pour les jeunes
I don't like my heros
Je n'aime pas mes héros qui
To kill themselves with the drugs
Se tuent avec les drogues
I don't think sucess
Je ne pense pas que le succès
Can fill you up when you need love
Peut vous combler quand vous avez besoin de l'amour
I don't like the whores
Je n'aime pas les prostitués
That try to fuck you for your game
Qui essayent de vous avoir pour votre jeu
I don't like my childhood
Je n'aime pas mon enfance
And do not need someone else to blame
Et de ne pas avoir quelqu'un d'autre pour blâmer
[Chorus]
[Refrain]
This is the channel I'm dialed into
C'est le canal dans lequel je suis affecté
I already know you, are dialed in too
Je vous connais déjà, vous êtes également affectés
This is the channel I'm dialed into
C'est le canal dans lequel je suis affecté
And I already know you, are dialed in too
Et je vous connais déjà, vous êtes également affectés
I already know you are dialed in too
Je vous connais déjà, vous êtes également affectés
I already know you are dialed in too
Je vous connais déjà, vous êtes également affectés
[Verse 2]
[Couplet 2]
Come on
Approchez
I don't like this music
Je n'aime pas cette musique
I don't like this band
Je n'aime pas ce groupe
I like what we're about
J'aime ce que nous sommes
And mock what you cannot understand
Et la moquerie est ce dont vous ne pouvez pas comprendre
I don't like being paranoid
Je n'aime pas être parano
I don't like that I'm breeding again
Je n'aime pas quand je grandit de nouveau
But I accept all these cards I've been dealt
Mais j'accepte toutes ces cartes que j'ai eues à distribuer
And do not be your motherfucking friend
Et ne faîtes pas votre ******** d'ami
[Chorus]
[Refrain]
[Bridge]
[Pont]
Who gives a fuck about what I like
Celui qui donne un baisé de ce que j'aime
Who gives a fuck about who listens
Celui qui donne un baisé à celui qui écoute
As long as I'm here
Tant que je suis ici
As long as you know you can keep me here
Tant que vous savez que vous pouvez me garder ici
For whenever you get lost
Car à chaque fois que vous vous perdez
Or you need an excuse to coverup your intentions
Ou vous avez besoin d'une excuse pour étouffer vos intentions
You hate that I express how I'm feeling
Vous détestez quand j'exprime comment je me sens
You hate that you relate to this shit
Vous détestez quand vous touchez à cette merde
You hate that I'm a tick
Vous détestez quand je suis un coché
A motherfucking tick
Un ******** de coché
You're finding hard to forget !
Vous cherchez durement afin d'oublier !
[Chorus]
[Refrain]
Vos commentaires