Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Fade To Black (metallica Cover)» par Sonata Arctica

Fade To Black (metallica Cover) (S'effacer au noir)

Une chanson de Metallica reprise par plusieurs groupes, dût à sa musique envoutante et ses paroles triste, Sonata Arctica ne fait pas exception à la règle.

Life it seems, will fade away
La vie semble s'évanouir
Drifting further every day
Dérivant plus loin chaque jour
Getting lost within myself
Je me perds en moi-même
Nothing matters no one else
Rien ni personne n'a d'importance
I have lost the will to live
J'ai perdu la volonté de vivre
Simply nothing more to give
Je n'ai plus rien à donner
There is nothing more for me
Il n'y a rien de plus pour moi
Need the end to set me free
Seule la mort peut me libérer

Things are not what they used to be
Les choses ne sont plus ce qu'elles étaient
Missing one inside of me
Il manque quelqu'un au fond de moi
Deathly lost, this can't be real
Mortellement perdu, ça ne peut être vrai
Cannot stand this hell I feel
Je ne supporte pas cet enfer que je sens
Emptiness is filling me
Le vide s'empare de moi,
To the point of agony
Au comble de l'agonie
Growing darkness taking dawn
Les ténèbres grandissantes s'emparent de l'aube
I was me, but now He's gone
J'étais moi, mais maintenant ''il'' est parti

No one but me can save myself, but it's too late
Seul moi peux me sauver, mais c'est trop tard
Now I can't think, think why I should even try
Maintenant je ne vois pas, je ne vois pas pourquoi je devrais réessayer
Yesterday seems as though it never existed
On dirait que hier n'a jamais existé
Death greets me warm, now I will just say good-bye
La mort me tend les bras, maintenant je vais juste dire au revoir

 
Publié par 6126 2 3 6 le 13 mai 2007 à 22h24.
Victoria's Secret [Single]
Chanteurs : Sonata Arctica

Voir la vidéo de «Fade To Black (metallica Cover)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

metalpunker Il y a 17 an(s) 10 mois à 10:44
15825 4 4 7 metalpunker Site web Je sais pas combien de fois faudra le répéter, mais ça sert a rien de mettre une traduction d'une repriwse, surtout si cette dernière est déjà sur le site
Clarousse Il y a 17 an(s) 7 mois à 23:38
5365 2 2 5 Clarousse jadore cette reprise !!! elle donne les larmes aux yeux :'-(
Caractères restants : 1000