Vorbei (Devant)
...
Bis du mich vergisst
Jusqu'à ce que tu m'oublies
Bis du mich vergisst
Jusqu'à ce que tu m'oublies
Es gibt Tage, da hab ich Angst
Il y a des jours ou j'ai peur
All die Farben zu vergesseb, die du mir gabst
Toutes les couleurs que tu me donnais sont à oubliés
Es gibt Nächte, da lieg' ich wach
Il y a des nuits ou je me réveille
Und denk' an unser Versprechen, das langsam zerbrach
Et je pense à notre promesse qui se brisait lentement
Das Bild an der Wand, fast weiß und leer
L'image au mur, presque blanche et vide
Die Geschichte die wir malten, verblasst immer mehr
L'histoire que nous peignions pâlit de plus en plus
Es sollte bleiben, wie damals,
ça devrait rester, comme avant
Doch die Zeit verfärbt sie zu sehr
Mais le temps la déteint beaucoup trop
Refrain :
Refrain :
Vorbei, Vorbei die letzte Frage
Terminé, terminé la dernière question.
Und ich weiß, verloren sind die Tage
Et je sais que les jours sont perdus
Es ist vorbei, ich finde neue Ziele
C'est fini, je trouve de nouveaux buts
Wieder Frei - Ich weiß, es gibt so viele
De nouveau libre - Je sais qu'il y a beaucoup plus
Die Vergangenheit schweigt
Le passé se tait
Der letzte Sommer lag nah
Le dernier été est proche
Unsere Schatten spiegeln sich auf den regennassen Schienen
Nos ombres se reflètent sur les rails mouillés
Der Weg nach Hause war hart
Le retour à la maison fut dur
Winen ganzen Sommer lang hatten wir gesiegt
Durant tout l'été, nous avions vaincu
(Und jetzt ? )
(Et maintenant ? )
Das Bild in der Hand war grad gemalt
L'image dans la main était peinte
Die Wochen machten uns erwachsen, doch
Les semaines nous rendaient adulte, mais.
(Doch ! )
(Mais ! )
Es gabt nichts Wichtigeres
Il n'y avait rien de plus important
Als unsern letzten Tag
Que notre dernier jour
Refrain
Refrain
Und jetzt denk' ich zurück, denke an dich,
Et maintenant je pense à avant, je pense à toi
Denk' an unseren Sommer und frage mich,
Je pense à notre été et je me demande,
Wo du jetzt bist
Où es-tu maintenant
Wie du jetzt bist und wie du lachst,
Comment es-tu maintenant et comment ris-tu
Wie du weinst
Comment pleures-tu
Wie du schläfst,
Comment dors-tu
Wie du schreist,
Comment cries-tu
Denkst du ab und zu an unsre gemeinsame Zeit ?
Penses-tu de temps en temps à notre temps ensemble ?
Doch,
Mais,
Dann tauche ich auf, schnappe nach Kuft, und mir wird klar
Alors j'apparais et tout devient si claire
Unsere Zeit ist vorbei,
Notre temps est fini
Auch wenn das die Beste war,
Bien que ce soit le meilleur
Und dass der Wind schon den nächsten Winter bringt,
Et ce que le vent apporte déjà l'hiver prochain
Ich speicher dich ab, so wie du warst
Je te garde en mémoire tel que tu étais
Als den schönsten Sommertag
Comme le plus beau jour d'été
Refrain
Refrain
Vos commentaires
Pi le clip Rohlala <3 <3
Et je ne trouve pas qu'il y ai de ressemblance avec Smell Like Teen Spirit ! Mais bon après chacun sa vision des choses. :-D