Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Pneumonia» par Björk

Pneumonia (Pneumonie)

Björk s'adresse à une de ses proches, qui est atteinte de la pneumonie.
"Get over the sorrow, girl"
"Laisse ta douleur de côté, femme"

Cette personne se renferme sur elle-même, elle n'essaie pas de profiter des derniers moments de vie qu'il lui reste, car elle ne semble pas accepter sa mort.
"Understand
So clearly
To shut yourself up
Would be the hugest crime of them all"
"Comprends
Très clairement
Que te renfermer sur toi-même
Serait le plus grave de tous ces crimes"

Björk cherche à l'aider, à lui faire comprendre qu'elle ne doit pas rester dans sa peine, et tente de la ramener à la vie.
"All the moments you should have embraced
All the moments you should have not locked up"
""Tous les moments que tu aurais dû embrasser
Tous les moments que tu n'aurais pas dû enfermer""

Get over the sorrow, girl
Laisse ta douleur de côté, femme
The world is always going to be made of this
Le monde sera en sera toujours rempli

You can trust in it
Tu peux me faire confiance
Unless you breathe in
Sauf si tu respires
Bravely
Bravement

I adore how you simply surrender to high
J'adore la façon si simple que tu as de te montrer à la hauteur

And your lungs
Et tes poumons
They're mourning
Se meurent
T-b style
T-b style

All the still-born love that could've happened
Tous ces aléas de l'amour qui auraient pu arriver
All the moments you should have embraced
Tous les moments que tu aurais dû embrasser
All the moments you should have not locked up
Tous les moments que tu n'aurais pas dû enfermer

Understand
Comprends
So clearly
Très clairement
To shut yourself up
Que te renfermer sur toi-même
Would be the hugest crime of them all
Serait le plus grave de tous ces crimes
Hugest crime of them all
Le plus grave de tous ces crimes
You're just crying after all
Tu ne fais que pleurer, après tout
To not want them humans around anymore.
De ne plus vouloir personne près de toi.

Get over the sorrow, girl.
Laisse ta douleur de côté, femme

 
Publié par 9215 3 4 7 le 16 mai 2007 à 19h39.
Björk
Chanteurs : Björk
Albums : Volta

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Birdy Darling Il y a 17 an(s) 10 mois à 18:25
6102 2 3 5 Birdy Darling Site web Je sais pas où tu as vu ça, mais je suis vraiment septique, de plus on ne meurt pas forcémment d'une pneumonie. Je pense que Björk s'adresse à elle même; elle a écrit la chanson après avoir vu le Labyrinthe de Pan.
Euthanas Il y a 17 an(s) 10 mois à 22:51
9215 3 4 7 Euthanas Site web Où est ce que j'ai vu ça ? Nulle part, j'en ai déduit des paroles. Les paroles me paraissent claires, je vois pas où est le problème, et je ne vois pas d'autre sens.
Birdy Darling Il y a 17 an(s) 10 mois à 16:07
6102 2 3 5 Birdy Darling Site web Non je trouve ça bien que chacun ait ses propres interprétations, je proposais juste d'aller au-delà, et en fait dans une interview elle dit avoir eu une pneumonie pendant deux semaine, et c'est un message adressé à elle-même, mais il reste le même ;-) : "There is a physical sadness to wheezing away with that disease."
Euthanas Il y a 17 an(s) 10 mois à 17:06
9215 3 4 7 Euthanas Site web OK, je savais pas qu'elle avait eu une pneumonie. On verra ce que les autres gens en pensent avant de changer quoique ce soit. : )
Caractères restants : 1000