There Is So Much More (Il y a tellement plus)
Voila. ^^
When I heard the news,
Quand j'ai entendu les nouvelles
My heart fell on the floor
Mon coeur en est tombé par terre
I was on a plane on my way to Baltimore
J'étais dans un avion en route pour Baltimore
In these trouble times its hard enough as it is
Dans ces temps de troubles c'est aussi dur que cela apparaît
My soul has a known a better life than this
Mon âme a connu une meilleure vie que celle-ci
I wonder how so many can be in so much pain,
Je me demande comment tellement de choses peuvent être dans autant de douleur
While others dont seem to feel a thing
Tandis que les autres n'ont pas l'air de ressentir quoi que ce soit
Then I curse my whiteness,
Alors je maudis ma blancheur
And I get so damn depressed,
Et je me sens tellement déprimée
In a world with suffering,
Dans un monde avec tant de souffrance
Why should I be so blessed ?
Pourquoi devrais-je être tellement bénie ?
I heard about a women who lives in Colorado,
J'ai entendu parler d'une femme qui vit au Colorado
She built a monoment of sorts behind the garage door
Elle a bâti un monument de sorts derrière la porte de son garage
Where everyday she prays for all whom are born
Où chaque jour elle prit pour ceux qui sont nés
And all whose souls have passed on
Et pour toutes ces âmes qui s'en sont allées
Sometimes my trouble gets so thick
Parfois mon ennui devient tellement épais
I can't see how Im gonna get through it
Je ne parviens pas à voir comment je vais le traverser
But then I'd rather be stuck up in a tree
Mais alors je serais plutôt coincée en haut d'un arbre
Then be tied to it
Et attachée à lui
There is so much more.
Il y a tellement plus
I don't feel comfortable with the way my clothes fit
Je ne me sens pas confortable avec la manière avec laquelle mes vêtements se sont adaptés
I cant get used to my body's limits
Je ne peux pas utiliser des formes de mon corps
I got some fancy shoes to try and giggle away these blues
J'ai eu quelques chaussures de fantaisies pour essayer et rire nerveusement loin de ces bleus
They cost a lot of money but they aren't worth a thing
Elles coûtent très cher mais n'ont aucune valeur
I wanna free my feet from the broken glass and concrete
Je veux libérer mes pas du verre brisé et du béton
I need to get out of this city
J'ai besoin de m'enfuir de cette ville
Lay upon the ground stare a hole in the sky
Observant depuis le sol un trou dans le ciel
Wondering where I go when I die
Me demandant où irais-je lorsque je mourrais
When I die.
Lorsque je mourrais.
Vos commentaires
Hum hum, allez y comprendre quelque chose ...!
A écouter sans modération .. <3