Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «I'm Free» par Yuna Ito

I'm Free (Je suis libre)

.

Fly high to the sky with the wind
Envole-toi haut dans le ciel avec le vent de ton côté,
Kake nukeru kaze no you ni
Comme si tu courrais à travers le vent
Music and my dream-wanna shine
La musique et mon rêve veulent briller
Dokomademo kagayaku ano sora he
Vers le ciel qui brille partout
Oh... fly me to the sun baby with good sound
Oh... Emmène-moi au soleil avec de la bonne musique
Oh yeah... baby go way
Oh yeah... prends ce chemin

Hey, break of day...
Hé, au point du jour...
Atarashiku kyou ga hajimaru
Une nouvelle journée commence
I like it ichibansuki na toki oh yeah
ça me plait, pour moi, c'est le meilleur moment de la journée
Where shall I go ?
Où devrais-je aller ?
Doko he datte dokomade datte
L'endroit ou la distance importent peu
Sugu ni kaze no muku mama ni yukou
J'apparais aussi vite que le vent
Singing a song...
En chantant une chanson...
Maybe I can find the way...
Peut-être que je peux trouver un chemin...

I'm free. , oh free kokoro from yesterday
Je suis libre, oh libre, un coeur libéré d'hier
Believe in me
Je crois en moi, en chaque instant, en chaque chose
Itsudemo everything
Vais-je à droite à présent ?
Tsugi wa migi ni iku ?
Ou peut-être dois-je prendre à gauche ?
Sore tomo hidari ni iku ?
Tout va bien ! Je ferai tout ce qu'il faut
It's alright !
Je suis dans la bonne humeur pour cela
Kibunshidai gonna take it easy de
Je vais prendre tout bien

Fly high to the sky with the wind
Envole-toi haut dans le ciel avec le vent de ton côté
Mou nanimo machigai ja nai
Rien n'a plus l'air d'aller mal
Music and my dream-wanna shine
La musique et mon rêve veulent briller
Dokomademo todoku ano sora he
Vers le ciel qui brille partout
Singing a song...
En chantant une chanson...
Maybe I can find the way...
Peut-être que je peux trouver un chemin...

I'm free, oh free kokoro from yesterday
Je suis libre, oh libre, un coeur libéré d'hier
Believe in me
Je crois en moi,
Itsudemo everything
En chaque instant, en chaque chose
Michi wa yume no aru basho made tsuduiteru yo
Je marcherai sur cette route
It's alright !
Jusqu'à ce que j'arrive à l'endroit de mes rêves
Kibunshidai gonna take it easy de
Tout va bien ! Je ferai tout ce qu'il faut

Je suis dans la bonne humeur pour cela, je vais prendre tout bien
Repeat

REFRAIN

 
Publié par 6039 2 3 5 le 9 mai 2007 à 11h05.
Endless Story (2004)
Chanteurs : Yuna Ito
Albums : Endless Story

Voir la vidéo de «I'm Free»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000