For The Sake Of Revenge (Pour L'Amour De La Revanche)
Bon, je vais être franc : ce texte est très beau mais je ne lui vois pas de signification claire.
Peut-être, une histoire d'amour maudite détruite par une femme tyrannique...
We have been stuck in here a day
Nous sommes restés coincés ici pendant un jour
Seeking answers for all eternity
Cherchant des réponses pour toute l'éternité
Or something
Ou quelque chose
Hear the meaning speaking in me
Entend la signification parler en moi
Have faith in me, have faith in me
Aie foi en moi, aie foi en moi
I cannot say that I am fine and
Je ne peux dire que je vais bien et
Take all you say at face value
Prendre tout ce que tu me dis pour argent comptant
I talk to you more than I have
Je te parle plus que ce que j'ai
Have faith in me, have faith in me
Aie foi en moi, aie foi en moi
I've talked too much today
J'ai trop parlé aujourd'hui
You don't trust me
Tu ne me fais pas confiance
So I keep on talking in every way
Donc je continue à parler de toutes les façons
[Chorus]
[Refrain]
Across the sea
A travers les mers
I hear you calling me
Je t'entends m'appeler
For the sake of revenge you'll not let me
Pour l'amour de la revanche tu ne me laisseras pas
This ain't over
Ce n'est pas fini
It's never over
Ce n'est jamais fini
Till the fat lady sings you love me
Jusqu'à ce que la grosse dame chante que tu m'aimes
I am tired, yet I am swimming
Je suis fatigué, et pourtant je nage
You will not let go of me, you are drowning
Tu ne m'abandonneras jamais, tu te noies
As you're quietly pulling me under
En me descendant doucement
We will never make it unless you let go
Nous n'y arriverons jamais à moins que tu abandonnes
There's no crime
Il n'y a pas de crime
Yet I stand accused
Et pourtant je suis accusé
And I see the solution naked before me
Et je vois la solution nue devant moi
You reduced me to a weapon unlike you
Tu m'as réduit à une arme différente de toi
Have faith in me, have faith in me
Aie foi en moi, aie foi en moi
I cannot hear though I incline my ear
Je ne peux pas entendre bien que je tende l'oreille
Why do I even try ?
Pourquoi même est-ce que j'essaie ?
I've told you all about what I am
Je t'ai tout dit sur ce que je suis
Have faith in me, have faith in me
Aie foi en moi, aie foi en moi
I'm feeling weak today
Je me sens faible aujourd'hui
Please don't crush me
S'il te plaît ne m'écrase pas
I keep on walking far away
Je continue à m'éloigner en marchant
I keep on rolling all in vain
Je continue à rouler en vain
I'm feeling slow today
Je me sens lent aujourd'hui
So don't rush me
Donc ne me bouscule pas
We live this wretched serenade
Nous vivons cette sérénade maudite
You keep me playing anyway
Tu continues à me faire jouer de toute façon
[Chorus]
[Refrain]
Vos commentaires
merci pour la trad!
ça me parait légèrement être du n'importe quoi xD (même si c'est les vrai paroles) enfin ça empèche pas la chanson d'être belle