Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Dominoes» par Syd Barrett

Dominoes (Dominos)

Dominoes est souvent considérée comme le chef-d'oeuvre de l'album Barrett, enchanteresse, simple et hypnotisante, elle se caractérise surtout par un son de guitare très spéciale dont Gilmour nous explique le secret. Le fait est que la partie de guitare ne plaisait à personne, Syd décida alors de tourner la bande et de la faire jouer à l'envers pour voir ce qui n'allait pas, puis ils enregistrèrent la chanson ainsi, le résultat fut si bon qu'ils gardèrent l'enregistrement comme cela. C'est ce qui rend le son si étrange, avec ces bruits d'aspiration.
Dominoes est également une des chansons préférées de Robyn Hitchcock qui dit que l'on ne peut pas surpasser une chanson aussi géniale, dans le sens qu'elle tient du génie : les paroles sont pour lui ce qu'il appelle "touffues", pour ne pas dire chargées de symbolique, car elles sont universelles, cachant des tas de significations diverses, Gilmour nous dit d'ailleurs que Barrett n'avait pas à chercher les paroles de ses chansons, elles lui venaient naturellement, comme si elles étaient déjà en lui.

It's an idea, someday
C'est une idée, un jour
In my tears, my dreams
Dans mes larmes, mes rêves
Don't you want to see her proof ?
Ne veux-tu pas en voir la preuve ?
Life that comes of no harm
La vie qui ne vient d'aucun mal
You and I, you and I and dominoes, the day goes by...
Toi et moi, toi et moi et des dominos, le jour s'écoule...

You and I in place
Toi et moi quelque part
Wasting time on dominoes
Perdant notre temps sur des dominos
A day so dark, so warm
Un jour si noir, si chaud
Life that comes of no harm
La vie qui ne vient d'aucun mal
You and I and dominoes, time goes by...
Toi et moi et des dominos, le temps s'écoule...

Fireworks and heat, someday
Des feux d'artifice et la chaleur, un jour
Hold a shell, a stick or play
Tiens un coquillage, un bâton ou joue
Overheard a lark today
J'ai surpris le cri d'une alouette aujourd'hui
Losing when my mind's astray
Je perds quand mon esprit s'égare
Don't you want to know with your pretty hair
Ne veux-tu pas savoir avec tes jolis cheveux
Stretch out your hand, glad feel,
Tends tes mains, ressens la joie,
In an echo for your way.
Dans un écho pour ton chemin,

It's an idea, someday
C'est une idée, un jour
In my tears, my dreams
Dans mes larmes, mes rêves
Don't you want to see her proof ?
Ne veux-tu pas en voir la preuve ?
Life that comes of no harm
La vie qui ne vient d'aucun mal
You and I, you and I and dominoes, the day goes by...
Toi et moi, toi et moi et des dominos, le jour s'écoule...

 
Publié par 9281 3 3 6 le 7 mai 2007 à 22h41.
Barrett (1970)
Chanteurs : Syd Barrett
Albums : Barrett

Voir la vidéo de «Dominoes»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

*blonde-exotik* Il y a 17 an(s) 9 mois à 22:07
8275 3 3 7 *blonde-exotik* Site web Enfin cette chanson mise!Je l'aime tellement, depuis 3jours je la réécoute en boucle...
Merci
Paroles merveilleuse, chanson merveilleuse, personnage merveilleux....
Merci!
Caractères restants : 1000