Are You The Rabbit? (*)
Es-Tu Le Lapin ?
I'm a kickstand in your mouth
Je suis une béquille dans ta bouche
And I'm the tongue's slamming on the brakes
Et je suis la langue qui écrase la pédale de freins
Pull the choke in, pull the choke in
Tire le démarreur, tire le démarreur
As hard as it will take
Aussi fort qu'il le faut
All your pictures are getting dirty
Toutes tes photos deviennent sales
Don't want anyone else's hand on my gears
Je ne veux pas que quelqu'un d'autre mette la main sur mon matériel
And I'll choke on all the diamonds
Et je m'étoufferai avec tous les diamants
Like a vulture, on your face
Comme un vautour, sur ton visage
Alors poses-toi la question avant d'entrer
Donc demande toi avant que tu n'entres
Know the insurance won't cover this
Je sais que l'assurance ne couvrira pas cela
Are you the rabbit or the headlight?
Es-tu le lapin ou le phare ?
And is there room in your life
Et y a-t-il de la place dans ta vie
For one more breakdown ?
Pour une autre panne ?
You can't escape, can't escape
Tu ne peux pas t'enfuir, te ne peut pas t'enfuir
All your demons, all you demons
De tous tes démons, de tous tes démons
"Watch out, watch out for your lovers"
"Attention, attention à vos amants"
Faster, faster, faster, faster, faster, faster
Plus vite, plus vite, plus vite, plus vite, plus vite, plus vite !
I'm late, I'm late !
Je suis en retard, je suis en retard !
The hands I'm my clock are starting to shake
Les aiguilles de mon horloge commencent à trembler
We're on the line between the devil's tits
Nous sommes sur la ligne entre les seins du diable
We've been driving on E
On a roulé sur la E
I'm gonna to be wanted for this crime
Je serai recherché pour ce crime
Or at least "you're wanted, " she'll say
"Et bien au moins tu es recherché" elle dira
So ask yourself before you get in
Alors poses-toi la question avant d'entrer
Know the insurance won't cover this
Je sais que l'assurance ne couvrira pas cela
Are you the rabbit or the headlight?
Es-tu le lapin ou le phare ?
And is there room in your life
Et y a-t-il de la place dans ta vie
For one more breakdown ?
Pour une autre panne ?
An unmarked car, can't remember where I parked you
Une voiture banalisée, je ne me souviens plus où je t'ai garée
But I love you, can't afford you; take a cab to funeral
Mais je t'aime, je n'ai pas les moyens de te payer, je prends un taxi pour aller à l'enterrement
Faster, faster, faster, faster, faster, faster
Plus vite, plus vite, plus vite, plus vite !
I'm late, I'm late !
Je suis en retard, je suis en retard !
The hands I'm my clock are starting to shake
Les aiguilles de mon horloge commencent à trembler
You can't escape, can't escape
Tu ne peux pas t'enfuir, te ne peut pas t'enfuir
All your demons, all you demons
De tous tes démons, de tous tes démons
Watch out, watch out for your lovers
"Attention, attention à vos amants"
So ask yourself before you get in
Alors poses-toi la question avant d'entrer
Know insurance won't cover this
Je sais que l'assurance ne couvrira pas cela
Are you the rabbit or the headlight?
Es-tu le lapin ou le phare ?
And is there room in your life
Et y a-t-il de la place dans ta vie
For one more breakdown ?
Pour une autre panne ?
Contenu modifié par EleoWlasta
____________
Note de X.Bloody.Countess.X
(*) Ici Manson fait bien sûr référence au lapin qui est toujours en retard dans "Alice Au Pays Des Merveilles", c'est tout ce que je sais... ^^'
__________
Note d'EléoWlasta
Marilyn Manson, par ce clip, prend, en partie, sa revanche sur sa version d'Alice au Pays des Merveilles qu'il n'a jamais pu réaliser et qui devait se nommer "Phantasmagoria". Prévu pour 2013 il n'existe à ce jour qu'à l'état de bande annonce :
https://www.youtube.com/watch?v=fGj997iYDOo
Vos commentaires
On va encore se faire traiter de groupies superficielles :-D
Pour en revenir à la chanson, j'aime beaucoup les paroles de celle-ci et c'est une des rares de cet album avec laquelle j'ai bien accroché ! :'-)