Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Jesus Christ» par Brand New

Jesus Christ (Jésus Christ)

Traduction effectuée sans traducteur automatique nul. J'avoue néanmoins que le passage "Ce navire vint en vue de la Terre / Et aux portes, Thomas demande-t-il à voir mes mains ? " n'est pas terrible mais j'ai fait du mieux que j'ai pu.
N'hésitez pas si vous voyez des modifications à apporter.

Jesus Christ, that's a pretty face
Jésus Christ c'est un joli visage
The kind you'd find on someone that could save
Le genre que tu trouverais sur quelqu'un qui pourrait sauver
If they don't put me away
Si ils ne m'emmènent pas...
It'll be a miracle
Ce serait un miracle.

Do you believe you're missing out ?
Crois-tu que tu rates des choses ?
That everything good is happening somewhere else
Que tout ce qu'il y a de bon se produit autre-part
With nobody in your bed
Sans personne dans son lit
The night is hard to get through
La nuit est dure à passer

And I will die all alone
Et je mourrai tout seul
And when I arrive I won't know anyone
Et quand j'arriverai je ne connaitrai personne

Jesus Christ, I'm alone again
Jésus Christ, je suis de nouveau tout seul
So what did you do those three days you were dead ?
Alors qu'as-tu fait ces trois jours où tu étais mort ?
Because this problem is gonna last
Car ce problème va durer...
More than the weekend
Plus que le week-end.

Jesus Christ I'm not scared to die
Jésus Christ je n'ai pas peur de mourir
But I'm a little bit scared of what comes after
Mais j'ai un peu peur de ce qui vient après
Do I get the gold chariot
Aurai-je le char d'or
Or do I float through the ceiling
Ou flotterai-je à travers le plafond ?

Or do I divide and pull apart
Ou me diviserai-je et me déchirerai en morceaux ?
Cause my bright is too slight to hold back all my dark
Car ma lueur est trop faible pour retenir toute ma pénombre
This ship went down in sight of land
Ce navire vint en vue de la Terre
And at the gates does Thomas ask to see my hands ?
Et aux portes, Thomas demande-t-il à voir mes mains ?

I know you're coming in the night like a thief
Je sais que tu viens la nuit comme un voleur
But I've had some time, O Lord, to hone my lying technique
Mais j'ai eu un peu de temps, ô Lord, pour aiguiser ma technique de mensonge
I know you think that I'm someone you can trust
Je sais que tu penses que je suis quelqu'un que tu peux croire
But I'm scared I'll get scared and I swear I'll try to nail you back up
Mais j'ai peur d'avoir peur et je jure que j'essayerai de te reclouer
So do you think that we could work out a sign
Alors penses-tu qu'on pourrait mettre au point un signe ?
So I'll know it's you and that it's over so I won't even try
Comme ça je sais que c'est toi et que c'est fini donc je n'essayerai même pas
I know you're coming for the people like me
Je sais que tu viens pour les gens comme moi
But we all got wood and nails
Mais nous avons tous du bois et des clous
And we turn out hate in factories
Et nous transformons la haine en usines
We all got wood and nails
Mais nous avons tous du bois et des clous
And we turn out hate in factories
Et nous transformons la haine en usines
We all got wood and nails
Mais nous avons tous du bois et des clous
And we sleep inside of this machine
... Et nous dormirons à l'intérieur de cette machine.

 
Publié par 5347 2 2 5 le 10 mai 2007 à 19h55.
The Devil And God Are Raging Inside Me (2006)
Chanteurs : Brand New

Voir la vidéo de «Jesus Christ»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Xx Fences xX Il y a 17 an(s) 9 mois à 03:10
6693 2 4 6 Xx Fences xX Site web Mautadine de bonne tune <33333
x-EmoHeart-X Il y a 17 an(s) 8 mois à 20:40
6103 2 3 5 x-EmoHeart-X Site web Pour "Thomas" je peux t'aider, c'est une allusion biblique... Pour les interessés:

Dans l'Évangile selon saint Jean, Thomas ne crut pas à la Résurrection avant d'avoir vu les marques de la Crucifixion. « Thomas, appelé Didyme, l'un des douze, n'était pas avec eux lorsque Jésus vint. Les autres disciples lui dirent donc : Nous avons vu le Seigneur. Mais il leur dit : Si je ne vois dans ses mains la marque des clous, et si je ne mets mon doigt dans la marque des clous, et si je ne mets ma main dans son côté, je ne croirai point. Huit jours après, les disciples de Jésus étaient de nouveau dans la maison, et Thomas se trouvait avec eux. Jésus vint, les portes étant fermées, se présenta au milieu d'eux, et dit : La paix soit avec vous ! Puis il dit à Thomas : Avance ici ton doigt, et regarde mes mains ; avance aussi ta main, et mets-la dans mon côté ; et ne sois pas incrédule, mais crois. Thomas lui répondit : Mon Seigneur et mon Dieu ! Jésus lui dit : Parce que tu m'as vu,...
X_guerillaz_X Il y a 13 an(s) 4 mois à 18:53
5208 2 2 3 X_guerillaz_X This ship went down in sight of land
Ce navire (went down : vint en bas) descendit en vue de la terre.

So I'll know it's you and that it's over so I won't even try
Ainsi je saurais que c'est toi et que c'est fini donc je n’essaierais même pas.

Or do I float through the ceiling ?
lorsqu'il dit through ne parle t'il pas plutot de son corps ? Car through dans ce cas la est pas vraiment traduisible. Pour un truc plus francais sa serais.
flotterais je au dessus de mon corps ?
Caractères restants : 1000