Touched A Dream (Réalisé Un Rêve)
L'histoire d'un homme qui a réalisé son plus grand fantasme, son plus grand rêve
Girl you just don't know
Fille tu n'as pas conscience
Last night was incredible
Cette nuit fut incroyable
Listen
Ecoute
Check it out
Regarde ça
Last night, I felt the skies open up and rain down heaven
Cette nuit, j'ai senti les cieux s'ouvrir et la pluie tomber
Last night, I felt the sun, the moon and the stars come together
Cette nuit, j'ai senti le soleil, la lune et les étoiles ne faire qu'un
Last night, I heard an angel speak to me he said us forever
Cette nuit, j'ai entendu un ange me dire "Nous deux pour la vie "
And while we were making love, I saw visions of a tropical river
Et alors que nous faisions l'amour, j'ai cru apercevoir une rivière tropicale
[Chorus]
[Refrain]
Last night I touched a dream
Cette nuit j'ai réalisé un rêve
When you were here with me
Quand tu étais ici avec moi
Last night I touched a dream
Cette nuit j'ai réalisé un rêve
Girl you fulfil my fantasy
Tu as satisfait mon fantasme
(Touched a dream)
(Réalisé un rêve)
Said we rewrote the book of love making history
Nous avons ré-écrit le livre sur l'histoire de l'amour
(Touched a dream)
(Réalisé un rêve)
Last night you brought my dreams to reality
Cette nuit tu as fait de mes rêves une réalité
Now last night, I could have sworn I saw an eagle spread his wings
Cette nuit, je pourrais jurer avoir vu un aigle déployer ses ailes
Last night, I heard a massive choir lift their voice and sing
Cette nuit, j'ai entendu une grande chorale élever sa voix et chanter
Last night, I saw the world living in peace and harmony
Cette nuit, j'ai vu le monde vivre en paix et en harmonie
While we were making love, I felt my soul being set free
Alors que nous faisions l'amour, j'ai senti mon âme être libre
[Chorus]
[Refrain]
After the rain comes the rainbow
Après la pluie viens l'arc-en-ciel
The sun will shine after the storm
Le soleil brillera après l'orage
Oh yes it will and Mother Nature guarantees
Oh oui Dame nature le garantie
Jumped the mountain and touched the sky
Franchir la montagne et toucher le ciel
Over the sea baby we can fly
Au dessus de la mer bébé nous volons
When we made love I see the flowers the trees the birds the bees
En faisant l'amour, je voyais les fleurs, les arbres, les oiseaux et les abeilles
Last night I touched a dream girl
Cette nuit, j'ai réalisé un rêve fille
(Touched a dream)
(Réalisé un rêve)
You right here with me
Tu étais ici avec moi
(Touched a dream)
(Réalisé un rêve)
Ohhh a dream
Ohhh un rêve
(Touched a dream)
(Réalisé un rêve)
You fulfil my fantasy oh baby yes you did
Tu as satisfait mon fantasme oh bébé oui tu l'as fait
(Touched a dream)
(Réalisé un rêve)
And baby we rewrote the book of love making history yeah yeah
Et bébé nous avons ré-écrit le livre sur l'histoire de l'amour ouais ouais
(Touched a dream)
(Réalisé un rêve)
Girl, you brought my dreams to a reality yeah hey
Fille, tu as fait de mes rêves une réalité ouais hey
Last night when you were lying next to me
Cette nuit quand tu étais près de moi
(Touched a dream)
(Réalisé un rêve)
You fulfil my fantasy
Tu as satisfait mon fantasme
(Touched a dream)
(Réalisé un rêve)
Yeah
Ouais
And baby we rewrote the book of love making history
Et bébé nous avons ré-écrit le livre sur l'histoire de l'amour ouais ouais
(Touched a dream)
(Réalisé un rêve)
Forever I have a dream
J'ai un rêve pour toujours
A vision of you right there with me
Une vision de toi devant moi
I know you're my love making queen
Je sais que tu es ma future reine
(Touched a dream)
(Réalisé un rêve)
And I am your love making king
Et je suis ton futur roi
Let no man or woman come between
Aucun homme ou femme ne se mettra entre nous
What God has given you and me
Ce que Dieu nous a donné
(Touched a dream)
(Réalisé un rêve)
The laws of reciprocity
Les lois de l'harmonie
And give those amorocity
Et nous a donné cet amour
Provided us with food to eat
Nous a fourni en nourriture
(Touched a dream)
(Réalisé un rêve)
Fills our vacancies but together the perfect chemistry
Il comble nos vacances on a trouvé l'alchimie parfaite
Forever anniversaries
Pour toujours notre anniversaire
(Touched a dream)
(Réalisé un rêve)
You're the root to my tree
Tu es la racine de mon arbre
I'm a branch you're a leaf
Je suis une branche, tu es une feuille
The apple carrying my seed
La pomme portant ma descendance
(Touched a dream)
(Réalisé un rêve)
Fall, winter, summer, spring
Automne, hiver, été, printemps
That's why I ain't gon' let the devil steal my joy from me cause I done
C'est pourquoi je ne veux pas que le diable me vole mon bonheur car je l'ai fait
(Touched a dream)
(Réalisé un rêve)
(Touched a dream)
(Réalisé un rêve)
(Touched a dream)
(Réalisé un rêve)
Vos commentaires