Past In Present (Le Passé dans le Présent)
This kind of letter is in black
Ce genre de lettre est en noir
Gotta know who's got your back
Tu vas savoir qui avait ramené ton cul
But comes around for you
Mais il change d'avis à propos de toi
Because I'm telling you the truth
Parce que je te dis la vérité
So much present inside my present
Tellement de présent dans mon présent
Inside my present and
Dans mon présent et
So, so much past inside my present
Tellement, tellement du passé dans mon présent
Inside my present inside my present
Dans mon présent dans mon présent
So, so...
Tellement, tellement
Filling in to dark too bright
Remplit à l'obscurité trop lumineuse
When the wrong becomes right
Quand le faux devient vérité
When the mountain fills with life
Quand la montagne remplit de vie
It's okay you know, it's okay you know,
C'est bien tu sais, c'est bien tu sais
It's okay you know, it's okay you know
C'est bien tu sais, c'est bien tu sais
I have so much present inside my present
J'ai tellement de présent dans mon présent
Inside my present and so
Dans mon présent et tellement
So much past inside my present
Tellement du passé dans mon présent
Inside my present inside my present
Dans mon présent, dans mon présent
And so,
Et tellement,
So much past inside my present
Tellement de passé dans mon présent
Inside my present
Dans mon présent
Inside my present
Dans mon présent
And so,
Et tellement ;
So much past inside my present
Tellement de passé dans mon présent
Inside my present
Dans mon présent
Inside my present
Dans mon présent
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment