Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «New Moon, Different Day» par The Gathering

New Moon, Different Day (Nouvelle Lune, Jour Différent)

Je suis sceptique quand à l'explication de cette chanson. Les paroles parlent d'une personne souhaitant suivre son rêve (et donc " percer les nuages " qui constituent ses obstacles) mais je me demande si elle ne recherche pas une sorte de paix, un endroit où se cacher.
Quand au titre, j'avoue avoir du mal à établir un rapport =/.

I'm at the waterside
Je suis à côté de l'eau
My cold feet are numb
Mes pieds froids sont engourdis
And I follow my dream
Et je suis mon rêve
I want to cross
Je veux traverser
I want to get inside
Je veux aller à l'intérieur

The clouds make a circle
Les nuages forment un cercle
On the soil that I'm on
Sur la terre où je suis
And I trust what surrounds me
Et je fais confiance à ce qui m'entoure
I want to cross
Je veux traverser

I break the storm through the clouds
Je brise la tempête à travers les nuages

I'm on the other side
Je suis de l'autre côté
I watch time pass
J'observe le temps passer
And I see, I have to go along
Et je vois, que je dois avancer
With the water that will lead the way
Avec l'eau qui guidera
And I feel, the rain on my head
Et je ressens, la pluie sur mon visage
And the drops hit me one by one
Et les goûtes me frappent une par une

I break the storm through the clouds
Je brise la tempête à travers les nuages

 
Publié par 15164 4 4 6 le 4 mai 2007 à 17h06.
Nighttime Birds (1997)
Chanteurs : The Gathering

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000