Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Evidence» par Marilyn Manson

Evidence (Évidence)

Je n'ai pas encore de traduction pour cette chanson, si quelqu'un en a une qu'il me fasse signe^^...

You have eyes that
Tu as des yeux qui
Lead me on
Me trompent
And a body that
Et un corps qui
Shows me death
Me montre la mort
Your lips look like they were made
Tes lèvres sont comme si elles étaient faites
For something else but
Pour quelque chose d'autre mais
They just suck my breath
Elles ne font qu'aspirer mon souffle

I want your pain
Je veux ta douleur
To taste why you're ashamed
Pour goûter pourquoi tu as honte
And I know you're not just what you say to me
Et je sais que tu n'es pas seulement ce que tu m'as dit
And I'm not the only moment you're made of
Et je ne suis pas le seul moment dont tu es faite

You're so sudden and sweet
Tu es si soudaine et douce
All, legs, knuckle, knees
Tout, jambes, articulation, genoux
Head's blown clean off
Nettoyé de ta tête soufflée
Your mouth's paid off
Payé de ta bouche
Fuck me until we know it's unsafe
Baise-moi jusqu'à ce que nous sachions que c'est dangereux
And we'll paint
Et nous peindrons
Over the evidence
Au-delà de l'évidence

I want you wanting me
Je te veux me voulant
I want what I see in your eyes
Je veux ce que je vois dans tes yeux
So give me something to be scared of
Donc donne-moi quelque chose à en être effrayé
Don't give me something to satisfy
Ne me donne pas quelque chose pour satisfaire

You're so sudden and sweet
Tu es si soudaine et douce
All, legs, knuckle, knees
Tout, jambes, articulation, genoux
Head's blown clean off
Nettoyé de ta tête soufflée
Your mouth's paid off
Payé de ta bouche
Fuck me until we know it's unsafe
Baise-moi jusqu'à ce que nous sachions que c'est dangereux
And we'll paint
Et nous peindrons
Over the evidence
Au-delà de l'évidence

I want your pain
Je veux ta douleur
To taste why you're ashamed
Pour goûter pourquoi tu as honte
And I know you're not just what you say to me
Et je sais que tu n'es pas seulement ce que tu m'as dit
And I'm not the only moment you're made of
Et je ne suis pas le seul moment dont tu es faite

You're so sudden and sweet
Tu es si soudaine et douce
All, legs, knuckle, knees
Tout, jambes, articulation, genoux
Your head's blown clean off
Nettoyé de ta tête soufflée
Your mouth's paid off
Payé de ta bouche
Fuck me until we know it's unsafe
Baise-moi jusqu'à ce que nous sachions que c'est dangereux
And we'll paint
Et nous peindrons
Over the evidence
Au-delà de l'évidence

 
Publié par 6892 2 4 6 le 4 mai 2007 à 2h50.
Eat Me, Drink Me (2007)
Chanteurs : Marilyn Manson

Voir la vidéo de «Evidence»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 4/4
kornetta Il y a 16 an(s) 11 mois à 11:52
5274 2 2 4 kornetta mwa sa dois aussi ete ma preferer oui pense
et areter dparler concert jsui tro jalouse jai 12 an et jpe po y aller pak mais parent veulent pas >:-( c'est mon reve pourtant :-( :-( :'-(
X.Bloody.Countess.X Il y a 16 an(s) 11 mois à 23:28
6892 2 4 6 X.Bloody.Countess.X Kornetta ---> C'est vrm plate pour toi :-( ... Malheureusement je crois que la majorité des parents ont une mauvaise opinion sur Manson tout simplement à cause des maudits médias :-( qui colportent des rumeurs et un tas de conneries sur ce cher Révérend... Et je crois que si j'avais eu ton âge, mes parents m'auraient jamais laissé aller à un de ses concerts aussi... Mais ça doit être chiant pour toi en effet 8-|
la fée verte Il y a 16 an(s) 5 mois à 12:27
5277 2 2 4 la fée verte Site web Jte comprends Kornetta , j'ai 13 ans et c'est la mÃ?ªme chose pour moi :-( Dark Princess a raison, c'est la faute des mÃ?©dias. Ã?§Ã?§C'est vrai que c'est rageant d'entendre les autres parler de concerts quand on ne peux pas y aller >.< Ã?§a fait deux ans que je rÃ?ªve de voir le RÃ?©verend en concert, et je pense que j'en rÃ?ªveris encore longtemps avant de pouvoir -__-''Ã?§Ã?§TrÃ?¨s trÃ?¨s trÃ?¨s [...] trÃ?¨s bonne song , ma prÃ?©fÃ?©rÃ?©e de l'album avec Putting Holes in Happiness <3
ifIwasyourvampire69 Il y a 16 an(s) 3 mois à 23:03
5214 2 2 3 ifIwasyourvampire69 dark princess super trad mais Evidence veux plus dire preuve ps; moi aussi g 13 ans pi je peu pa aller o show pi c vraim chian :'-(
X.Bloody.Countess.X Il y a 16 an(s) 1 mois à 21:44
6892 2 4 6 X.Bloody.Countess.X Merci ^^ [Dark Princess ---> Mon ancien pseudo]
Xxrock--angelxX Il y a 14 an(s) 4 mois à 16:07
5950 2 3 5 Xxrock--angelxX <3 trop génial
ta soeur Il y a 14 an(s) à 01:53
5201 2 2 3 ta soeur ok, va falloir revoir ton anglais car ta traduction elle est en partie "Bidon"!!!!! La prochaine fois demandes aux adultes de le faire pour toi!!!
Merde!!! louper une pure traduction de Marylin c con!!! c bcp plus "Dark" et Osé ke ce ke vous croyez les mec!!!
Mettez vous à l'anglais ça vous évitera des déceptions comme ça!!!
X.Bloody.Countess.X Il y a 14 an(s) à 03:28
6892 2 4 6 X.Bloody.Countess.X Chère "ta soeur",
Sache que j'ai 18 ans et suis assez bonne en anglais. Toutefois, j'ai trouvé cette traduction assez hardue je dois l'admettre, je sais que certains passages sonnent boiteux. À la place de chialer dans le vide comme une gamine, t'as qu'à me dire précisément ce que j'ai fait de travers et je pourrai corriger la trad', qu'en penses-tu? Au fait, c'est Marilyn et non Marylin comme tu l'a écrit ;)
Elphea.P Il y a 9 an(s) 10 mois à 14:28
5188 2 2 3 Elphea.P Merci pour la traduction. Moi j'aime bien cette album en plus pour moi c'est celui ou il y'a le plus de riff solo à la guitare et qui sont parfait d'ailleur.
<< Page 4/4
Caractères restants : 1000