Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Sieh In Meine Augen (feat. D-Bo)» par Bushido

Sieh In Meine Augen (feat. D-Bo) (Regarder dans mes yeux)

Une chanson en duo avec son pote d-bo

Okay, man sagt die Augen sind der Spiegel meiner Seele
Okay, man dit les yeux est le miroir de mon âme
Und deswegen ist es Dunkel an dem Ort an dem ich lebe
Et par conséquent, c'est une obscurité à la place à laquelle je vis
In dem kleinen Platz hier drin ist es Herbst
Dans la petite place, c'est ici à l'intérieur l'automne
Und an die Wand schreib ich mit Blut einen Vers
Et à la paroi j'écris avec le sang un vers
Flieg wenn du fliegen kannst, lieb wenn du lieben kannst
Vole si tu peux voler, cher si tu peux aimer
Weil du nie kriegst was du kriegen kannst
Parce que tu ne reçois jamais ce que tu peux recevoir
Da kommen die Fremden und sie suchen den Grössten
Les étrangers et ils viennent là cherchent les plus grands
Hör auf dein Herz denn du musst wählen zwischen guten und bösen
Entendre sur ton coeur tu dois choisir donc entre les bons et les mauvais
Mama, das is die Nacht in der wir kämpfen
Maman c' est la nuit dans laquelle nous combattons
Und sie zwingen mich dazu deswegen hasse ich die Menschen
Ils forcent par conséquent et je hais les hommes
In diesem harten Leben
Dans cette vie dure
Gibt es keinen Ort an dem ich frei sein kann
Il n'y a pas de place à laquelle je peux être libre
Ausser dann im Garten eben
à part alors dans le jardin égal
Ich hab Blasen an den Füssen weil ich Barfuss geh
J'ai des boursouflures aux pieds parce que je vais pieds nus
Wenn ich laufe wein ich Salz, denn dieser Pfad tut weh
Si je cours du vin moi sel, car cette voie corner mal
Ich wünschte Gott gibt mir ein Pflaster damit Wunden heilen
J'ai souhaité que un dieu me donne un plâtre ainsi à fin que les blessures guérissent
Halte durch denn man muss stark in diese Stunden sein
On tient doit ces heures être fort donc
Hier nimm meine Hand
Ici prend ma main
Bitte bleib bei mir ich verliere meinen Verstand
Restais je demande perds mon entendement
Sie fangen meinen Mut und brechen meinen Wiederstand
Ils recueillent mon courage et cassent mon état
Denn sie haben Angst, weil ich Hoffnung in den Liedern fand
Car ils ont peur, parce que j'ai trouvé un espoir dans les chansons

[Refrain]
[Refrain]
Look in these Eyes, you'll see the Dark
Regarde dans ses yeux, tu veras de l'obscurité
Look in these Eyes, you'll see the Dark
Regarde dans ses yeux, tu veras de l'obscurité
Look in these Eyes, you'll see the Dark
Regarde dans ses yeux, tu veras de l'obscurité
That little Space inside my Heart
Ce petit espace dans mon coeur

Komm und öffne deine Seele für die Tiefe meines Blickes
Viens et ouvre ton âme pour la profondeur de ma vue
Eine Frage die mich quält, warum in mir drin Krieg is
Une question me tourmente, pourquoi dans mon intérieur est en guerre
Warum D-Bo nich beliebt is, wenns mir schlecht is und ich krieg es
Pourquoi D-Bo n'est pas populaire, wenns moi mal is et je le combat
Hörst du diesen Beat, es flasht mich und ich lieb es
Tu entends cher ce Beat, le flasht moi et je l'aime
Wie die Kälte die mir Kraft gibt, meine Welt sie wird verachtet
Comme le froid me donne une force, mon monde lui est dédaigné
Bin kein Held der in die Schlacht zieht
Aucun héros qui tire dans la bataille n'est
Hoffnung fällt wenn man die Nacht liebt
L'espoir tombe si on aime la nuit
Wer mit dem Teufel schauspielt und als erster dann auch nachgibt
Celui qui cède alors aussi avec le diable schauspielt et comme premiers
Wird wie ich ein kleiner Junge, der Nächte lang dann wach liegt
Comme je deviens un petit garçon qui se trouve alors éveillé nuits longtemps
Werde kalt, so kalt das schon mein Herz erfriert
Devient froid, cela mon coeur gèle si froidement déjà
Bin alt, so alt das man den Schmerz verliert
Sont vieux, si vieux qu'on perd la douleur
Das Kummer meine Hoffnung bricht, mein Lebenswille fast erlischt
Que la peine casse mon espoir, ma volonté de vie presque expire
Ein Nebel voller Sorgen, meine Zukunftsträume ganz verwischt
Un brouillard de préoccupations pleines, mes rêves futurs disparaît tout à fait
Ihr Wichser habt mich umgebracht, bis gestern war ich jung und ruff
Votre Wichser avez-moi tué, hier j'étais jeune et ruff
Ein Pfiff in meiner Nachbarschaft und meine ganze Crew erwacht
Dans ma proximité et, mon équipage entier a sifflé se réveille
Dunkle Augen, schwarze Kraft sorgen mir dann ihre Macht
Des yeux foncés, force noire assurent alors moi leur pouvoir
Das hat Mr. Hartz geschafft, danke Deutschland gute Nacht
Cela a M. Le Hartz créé, remercie l'Allemagne bonne nuit
Du hast unsere Wut entfacht und meinem Herz den Tod gebracht
Tu as déclenché notre rage et as apporté mon coeur le décès
Ein Hilfeschrei von unten aber du hast dich nur totgelacht
Un cri d'aide tu ne t'a d'en bas toutefois totgelacht qu'
Und nur weil ich höflich bin, sag ich weiter Guten Tag
Et seulement parce que je suis poli, dire plus encore moi le bon jour
Ich brauch ein Pflaster für die Seele, weil ich nicht verbluten mag
Je coutume un plâtre pour l'âme, parce que je ne veux pas le saigné

[Refrain]
[Refrain]
Look in these Eyes, you'll see the Dark
Regarde dans ses yeux, tu veras de l'obscurité
Look in these Eyes, you'll see the Dark
Regarde dans ses yeux, tu veras de l'obscurité
Look in these Eyes, you'll see the Dark
Regarde dans ses yeux, tu veras de l'obscurité
That little Space inside my Heart
Ce petit espace dans mon coeur
Look in these Eyes, you'll see the Dark
Regarde dans ses yeux, tu veras de l'obscurité
Look in these Eyes, you'll see the Dark
Regarde dans ses yeux, tu veras de l'obscurité
Look in these Eyes, you'll see the Dark
Regarde dans ses yeux, tu veras de l'obscurité
That little Space inside my Heart
Ce petit espace dans mon coeur

 
Publié par 9125 3 4 6 le 30 avril 2007 à 23h13.
Bushido
Chanteurs : Bushido

Voir la vidéo de «Sieh In Meine Augen (feat. D-Bo)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000