You And Me And The Devil Makes 3 (Toi Et Moi Et Le Diable Faisons 3)
(Un gros merci à Kandra pour cette explication ! ^^)
Le premier couplet explique clairement que si on s'associe à lui il va nous entraîner :
I'm just like rolling a stone up
Je suis juste comme le roulement d'une pierre du haut
A hill in Hades
D'une colline aux Enfers
Il devient alors un incitateur au mensonge, un créateur de misère, quelque chose qui "empoisonne" l'humeur des gens et les rend mauvais, et nous laisse imaginer le pire avec cette phrase répétée plusieures fois :
There's not a word for what I want to do to you
Il n'y a pas un mot pour ce que je veux te faire
Il affirme donc que les gens qu'il entraîne avec lui et le diable font un trio qui semble parfait.
Mais si on cherche une explication symbolique et moins littérale de cette chanson, cela pourraît constituer une critique de la religion, puisque le chiffre 3 symbolise habituellement "le Père, le Fils et le Saint Esprit". Ici le père serait Manson, le fils le "toi" de la chanson et le Saint Esprit serait le diable.
Ainsi, le mensonge mentionné reviendrait au dogme chrétien qui ment aux gens en leur promettant le paradis, la pierre qui roule représenterait les gens qui transmettent ce dogme mensonger, et les malheurs en résultant représenterait le dieu vengeur de l'Ancien Testament.
Cette dernière partie étant une interprétation personelle et la première qui m'ait sauté aux yeux...
I'm just like rolling a stone up
Je suis juste comme le roulement d'une pierre du haut
A hill in Hades
D'une colline aux Enfers
If you want to lie with me
Si tu veux mentir avec moi
You're going to be a liar
Tu vas être une menteuse
Hell-flavoured
À saveur d'enfer
I've got mood poisoning
J'ai un empoisonnement d'humeur
You must be something that I hate
Tu dois être quelque chose que je déteste
I'm just a prison of property
Je suis juste une prison de propriété
Buckets full of better misery
Seaux pleins d'une misère meilleure
There's not a word for what I want to do to you
Il n'y a pas un mot pour ce que je veux te faire
There's not a word for what I want to do to you
Il n'y a pas un mot pour ce que je veux te faire
There's not a word for what I want to do to you
Il n'y a pas un mot pour ce que je veux te faire
There's not a word for what I want to do to you
Il n'y a pas un mot pour ce que je veux te faire
You and me and the devil makes 3
Toi et moi et le diable faisons 3
You and me
Toi et moi
You and me and the devil makes 3
Toi et moi et le diable faisons 3
You and me
Toi et moi
Murdercute, happyrape
Meurtre mignon, joyeux viol
Murdercute, happy, happy, happyrape killer
Meurtre mignon, joyeux, joyeux, tueur au joyeux viol
Murdercute, happyrape
Meurtre mignon, joyeux viol
Murdercute, happy, happy, happyrape killer
Meurtre mignon, joyeux, joyeux, tueur au joyeux viol
Watch out your face
Fait attention à ton visage
My sperm's cold as ice
Mon sperme est froid comme de la glace
Bouquet of knives, killer (X2)
Bouquet de couteaux, tueur (X2)
You and me and the devil makes 3
Toi et moi et le diable faisons 3
You and me
Toi et moi
You and me and the devil makes 3
Toi et moi et le diable faisons 3
You and me
Toi et moi
1, 2, 3
1, 2, 3
1, 2, 3
1, 2, 3
1, 2, 3
1, 2, 3
1, 2, 3
1, 2, 3
If you get in bed someone will fall in love
Si tu te mets au lit quelqu'un tombera en amour
You and me and the devil makes 3
Toi et moi et le diable faisons 3
You and me and the devil makes 3
Toi et moi et le diable faisons 3
You and me (X8)
Toi et moi (X8)
If you get in bed someone will fall in love
Si tu te mets au lit quelqu'un tombera en amour
You and me and the devil makes 3...
Toi et moi et le diable faisons 3...
Vos commentaires
Et sinon " fuck you, fuck you, fuck you too", ben tu t'es trompé de chanson monsieur Rock'N'Roll Nigger.
J'ai été au concert au Lux. c'été monstrueux et il a trop assuré sur celle la comme sur toute les autre mouahaha (=
{moi je dirais que je ne suis ni pour dita ni pour evan rachel wood (qui n'a que 19ans!!!!! ça pourrait être nous à sa place :O :O :-D oui oui je sais => TG)}